tracerВыпуск №554=119066309
от переводчика:
1. Вывеска по-французски с ошибками: le bistro du bouf вместо le bistro du bœuf или даже le bistrot du bœuf. "Говяжие Бистро" или "Бычье Бистро". "Бифстро".
2. Бриджет выпила "pitcher", что может означать и кувшин, и бадью.