#377215FemtoПереводчик=287220547так написано же в комментарии к первому выпуску >_<#373561Anonymous=287662451да что такое геймергейто то?#370342FemtoПереводчик=288065819М. То есть это всё-таки цитата. Просто я не смотрела и не была уверена. Ок, спасибо, переправлю чуть позже.
Отредактировано «Femto» 17.02.2016 21:31:54
#369373Dan-Homer=288179161/Может лучше оставить "Предатель!" у штурмовика, как было в официальном переводе ЗВ?/
Люблю, когда у SJW бомбит, хех.#366720Dan-Homer=288588804Femto, да, про тот. И, наверное, у меня тоже свои тараканы, ибо когда вижу слово "ретравмирован", то совсем не могу подумать, что человек просто, как говорится с жиру бесится (как удачно-то), а не имеет серьёзные проблемы.#366331FemtoПереводчик=288637654"подать в суд" честно говоря, я не в курсе, что у них там по этому поводу в законодательстве. Вероятно, игра не стоит свеч.
Karda52, всегда пожалуйста ^_^
"в выпуске про триггеры, оставить именно "триггер""
Dan-Homer, немного туплю, речь про 34 выпуск?
Честно говоря, это в том числе и вопрос эстетики. Меня жутко коробит от самого слова "триггернутый" (фууу), ведь в 34 выпуске не существительное, а глагол...
Или речь про какой-то другой выпуск?
"данные люди вкладывают в это слово уж совсем странное понятие"
Вот да. Англоязычные товарищи SJW берут обычное английское слово и вкладывают в него свой альтернативный смысл. Соответственно, для перевода нужно брать более-менее обычные русские слова и заворачивать их в столь же безумные смысловые конструкции. Ящитаю. 8-)
А русскоязычные товарищи SJW, транслитерирующие иностранные слова, в сюжете комикса не участвуют.#366009Dan-Homer=288684014Да, кстати, может всё же в выпуске про триггеры, оставить именно "триггер", потому что данные люди вкладывают в это слово уж совсем странное понятие.
https://pp.vk.me/c628729/v628729455/3c7af/55MpWfK6L48.jpg#365340Karda52=288778343Спасибо за познавательный канал, Фемто.#365273Dan-Homer=288788796А разве у них за ложный вызов и даже за клевету ничего не делают? Ну, как минимум, 626 мог подать в суд, Америка всё же.#365201FemtoПереводчик=288797410Кстати. Кроме акомикса моя светлость обретается на ютубе, Так что, если я куда-нибудь пропаду, меня можно найти там (наверно я продублирую ссылку в описаниях)
https://www.youtube.com/user/TheTardiaFoundation#360913Dan-Homer=2894354721. Люди могут прислушиваться к мнению тех, кто ему нравится, ура товарищи, гнёт тирании слабеет.
2. Майло Яннопулос крут.#360690FemtoПереводчик=289458933"значок бронзовой лиги"
А я всё гадала, что это. Спасибо, Анон.#359371Dan-Homer=289646628#359353, некоторые знакомые говорят, что на ру-сервере иногда на бронзе даже лучше, чем на голде.#359353Anonymous=289648722Просто на всякий случай. На спине у смерти - значок бронзовой лиги из лола, т.е. там где самые "лучшие" игроки.#357763FemtoПереводчик=289891110Nekromaster, дык пускай отвечают, главное чтобы тоже в рамках закона =)
А в контексте нападений на разного рода издательства, меня всегда занимал тот факт, что все возмущаются карикатурами, но никого не возмущают распространители этих самых карикатур. Хотя, без их воплей на каждом перекрёстке, никто бы просто не узнал, что кто-то что-то где-то там нарисовал.#357657Nekromaster=289902747Femto, ну как показывает практика в мире - любителям такой трактовки термина "свобода слова" следует помнить, что следующим шагом будет "свобода ответного действия".#357063FemtoПереводчик=289983613Dan-Homer, я фик знает, они всё время какой-то ерундой занимаются.
Nekromaster, ну как бы да, свобода слова нужна именно для того, чтобы говорить гадости про Императора или ещё про что-нибудь. А против восхваления никто никогда не возражает, так что специальное разрешение (закон о свободе слова) для этого не требуется. Типа того.#356815Nekromaster=290018982А, так свобода слова в их понимании - это свобода угрожать и оскорблять?
Ну как говорится - любишь свободу, люби и ответственность за свободные поступки..#356713Dan-Homer=290042901> А, и в продолжение событий, ООН удалил свой поддерживающий цензуру доклад о насилии и дискриминации по признаку пола в интернете и видеоиграх
Мне одному кажется, что ООН занимается немножечко не тем, чем следует? (Хотя почём мне знать-то)#355151Goblin=290232959Харли Квин! Оу еа!
Люблю, когда у SJW бомбит, хех.
Karda52, всегда пожалуйста ^_^
"в выпуске про триггеры, оставить именно "триггер""
Dan-Homer, немного туплю, речь про 34 выпуск?
Честно говоря, это в том числе и вопрос эстетики. Меня жутко коробит от самого слова "триггернутый" (фууу), ведь в 34 выпуске не существительное, а глагол...
Или речь про какой-то другой выпуск?
"данные люди вкладывают в это слово уж совсем странное понятие"
Вот да. Англоязычные товарищи SJW берут обычное английское слово и вкладывают в него свой альтернативный смысл. Соответственно, для перевода нужно брать более-менее обычные русские слова и заворачивать их в столь же безумные смысловые конструкции. Ящитаю. 8-)
А русскоязычные товарищи SJW, транслитерирующие иностранные слова, в сюжете комикса не участвуют.
https://pp.vk.me/c628729/v628729455/3c7af/55MpWfK6L48.jpg
https://www.youtube.com/user/TheTardiaFoundation
2. Майло Яннопулос крут.
А я всё гадала, что это. Спасибо, Анон.
А в контексте нападений на разного рода издательства, меня всегда занимал тот факт, что все возмущаются карикатурами, но никого не возмущают распространители этих самых карикатур. Хотя, без их воплей на каждом перекрёстке, никто бы просто не узнал, что кто-то что-то где-то там нарисовал.
Nekromaster, ну как бы да, свобода слова нужна именно для того, чтобы говорить гадости про Императора или ещё про что-нибудь. А против восхваления никто никогда не возражает, так что специальное разрешение (закон о свободе слова) для этого не требуется. Типа того.
Ну как говорится - любишь свободу, люби и ответственность за свободные поступки..
Мне одному кажется, что ООН занимается немножечко не тем, чем следует? (Хотя почём мне знать-то)