#1133776W45yaПереводчик 319 - ...=198845883Я выбрал "чувак", потому что сочетание "чувиха" и "вообще не круто", имхо, не настолько органично смотрится. А если точнее, вообще не сочетается и режет мне глаза. Ну и да, логика ещё в том, что эту фразу произносит маленькая девочка, которая выпендривается и пытается скорчить из себя крутую. #1133728Miolz=198876248а можно и так оставить. ИМХО, обращение универсальное :/#1133726Polnosh=198876735Да ну, кто боится клоунов=) Клоуны - это праздник, цирк, веселье=)#1133722dekho=198877445Yoti,
похоже, это застарелая проблема многих переводчиков здесь - что делать с клятым dude, неожиданно применяемым к героям женского пола. После Большого Лебовски (с его этимологическим поясниением к слову dude) просто невозможно это слово перевести иначе, чем "чувак", и неясна его применимость собсна к девочкам.
А с другой стороны вроде как и "чувиха", да...#1133710Yoti=198880890Чувиха?))#1133681W45yaПереводчик 319 - ...=198885370ToJLcTopy3, не, я правда благодарен за исправления. Я сам в детстве много читал, и только на своей начитанности и выезжал в школе на уроках русского и лит-ры. Вот только сейчас я учусь на мехмате, и увы, но за три с половиной года чистого технарьства моя интуиция в плане грамотности речи нет-нет, да и даёт сбой. #1133631ToJLcTopy3=198893637Да не за что, что вы, право слово...
Дело даже не в том, что я-то - как раз филолух. Скорее в том, что, как порядочный советский школьник, все детство посвятил прочтению нескольких тонн всякой классической хрени. Которую корректили и цензОрили - дайБоже.
Так что просто физически давно не способен делать ошибки на письме (пусть оно, после изобретения клавиши бэкспейса и слабоактуально;)), так оно ж еще и мозг режет! Имею в виду применение слова в плохо сочетаемой связке.
Вот и прет иногда, особенно под пивом.
А сегодня пятница. Вот и не удержался.
Так-то я "смиряю естество";)).. Уж коль скоро сам не лезу в переводы по причине лени.
Труд ваш искренне уважаю. Ибо как никто ЗНАЮ, чего он стОит.
Отредактировано «ToJLcTopy3» 22.11.2019 21:39:13
#1133616W45yaПереводчик 319 - ...=198895799ToJLcTopy3, я, конечно, не филолог, и имхо тут ошибки нет. Но всё-таки, "изысканный" действительно звучит благоприятней. Заменил, спасибо!#1133608ToJLcTopy3=198896685"Изящный" - вкус? А разве так употребляется применительно НЕ к обладателю вкуса?
"Изысканный", по-моему, вернее.
Имха, есссно. #1133564Grey-Ghost=198901305Кто то говорил что у этого парня стальные яйца... Так вот походу они у него из уберадомантия!#1133548Arcadopocalypse=198903118Мне жаль тебя, W45ya.
Ведь там ещё ЗАПИСИ Сэма...
Держись, мы в тебя верим.#1133482Azazel525=198916325две тысячи миски -> две тысячи мисок. не совсем верно просклоняли.
---------------------------------------
w45ya: Спасибо, исправил!
Отредактировано «W45ya» 22.11.2019 16:00:51
#1133463W45yaПереводчик 319 - ...=198918577halkar, всё, понял, из-за чего может возникнуть диссонанс у читателя. Заменил "зашёл" на "решил". Спасибо!#1133454Renata=198920232Ой,приятно)) #1133440halkar=198921509W45ya
В том то и дело, что этот чувак предлагает Кентаро забухать, а тот отказывается.#1133427W45yaПереводчик 319 - ...=198923936Renata, поздравляю! Ваш комментарий оказался 4000-м в комиксе! #1133404Renata=198928086Sanme-Yazura — транслитерация латиницей имени Санмэ-Ядзуры, легендарного японского чудовищя с восемью головами и тремя глазами
Японское легендарное чудовище, ёкай из префектуры Коти. У него было 8 голов и 3 глаза, благодаря чему Санмэ-Ядзура и получил свое имя, буквально означающее "Три глаза — восемь лиц"
это самое похоже е что я вспомнила)
Отредактировано «Renata» 22.11.2019 12:04:59
#1133387SpaceMeat=198931092Скребет материал на книгу.#1133377ratkiller=198933347"и компромат на меня имеется"
---------------------------------------
w45ya: исправил, спасибо!
Отредактировано «W45ya» 22.11.2019 14:46:39
#1133376Yamotan4ik=19893370621 кадр - "..шестерым хулиганам они." Может стоит поставить ударение? Или с большой буквы написать?
---------------------------------------------------------------
w45ya: с ударением хорошая идея, спасибо!
похоже, это застарелая проблема многих переводчиков здесь - что делать с клятым dude, неожиданно применяемым к героям женского пола. После Большого Лебовски (с его этимологическим поясниением к слову dude) просто невозможно это слово перевести иначе, чем "чувак", и неясна его применимость собсна к девочкам.
А с другой стороны вроде как и "чувиха", да...
Дело даже не в том, что я-то - как раз филолух. Скорее в том, что, как порядочный советский школьник, все детство посвятил прочтению нескольких тонн всякой классической хрени. Которую корректили и цензОрили - дайБоже.
Так что просто физически давно не способен делать ошибки на письме (пусть оно, после изобретения клавиши бэкспейса и слабоактуально;)), так оно ж еще и мозг режет! Имею в виду применение слова в плохо сочетаемой связке.
Вот и прет иногда, особенно под пивом.
А сегодня пятница. Вот и не удержался.
Так-то я "смиряю естество";)).. Уж коль скоро сам не лезу в переводы по причине лени.
Труд ваш искренне уважаю. Ибо как никто ЗНАЮ, чего он стОит.
"Изысканный", по-моему, вернее.
Имха, есссно.
Ведь там ещё ЗАПИСИ Сэма...
Держись, мы в тебя верим.
---------------------------------------
w45ya: Спасибо, исправил!
В том то и дело, что этот чувак предлагает Кентаро забухать, а тот отказывается.
Японское легендарное чудовище, ёкай из префектуры Коти. У него было 8 голов и 3 глаза, благодаря чему Санмэ-Ядзура и получил свое имя, буквально означающее "Три глаза — восемь лиц"
это самое похоже е что я вспомнила)
---------------------------------------
w45ya: исправил, спасибо!
---------------------------------------------------------------
w45ya: с ударением хорошая идея, спасибо!