
Эрма [Erma]
Эрма - совсем-совсем обычная девочка. Она ходит в школу, играет с друзьями и проводит время с родными. Есть только одно "но": так получилось, что её мама - призрак... Автор оригинала: OUTCAST (Brandon Santiago)
Официальный сайт: https://tapas.io/series/Erma
Переводчики: Kite (Переводчик 1-245), Asundera (Переводчик 246 - 318), Pegasi86 (Добрая фея), W45ya (Переводчик 319 - ...)
![]() |


dsche =135752362
#994765
со вПеменем

>Asurendra, не знаю, как у вас, но я сам ни разу не слышал, чтобы кого-нибудь в рядовом общении назвали ''няшей''. Я вообще это слово встречал только в интернете. А вот ''милая'' звучит вполне естественно и по-русски. Впрочем, ваш перевод -- ваше мнение
Отредактировано «Antiupkvark» 09.02.2019 12:49:25

Antiupkvark, а я слышала) "Ты такая милая" всё-таки зарезервировано скорее за благодарностью, это в ответ на услугу говорят, а не про внешность.

У нас, видимо, разные диалекты. У нас так: благодарность выражают фразой ''Это мило с твоей стороны'', а лучше просто сказать ''спасибо''. А ''Ты милая'' -- это ''Ты ''няшная'', ''найз'') Но раз переводчик считает по-иному, то так тому и быть

>мифическим псеголовцам, подозревая у них наличие души
__
Песиглавцы - это просто название человеческого племени. А Святой Христофор в старообрядческих храмах с головой пса- есть результат неграмотности художников, там же чётко сказано :"лицо было некрасиво, как у пса", нет ни слова про собачью голову. Т.е. Святой Христофор - человек, который страдал гипертрихозом, а под старость видимо облысел - вот вам и "чудесное исцеление" от волосатости лица.
__
Песиглавцы - это просто название человеческого племени. А Святой Христофор в старообрядческих храмах с головой пса- есть результат неграмотности художников, там же чётко сказано :"лицо было некрасиво, как у пса", нет ни слова про собачью голову. Т.е. Святой Христофор - человек, который страдал гипертрихозом, а под старость видимо облысел - вот вам и "чудесное исцеление" от волосатости лица.