Публикация
Erfworld

85/227

Комикс Erfworld: выпуск №85
Изображение пользователя Graaagh

GraaaghВыпуск №85=364635217

От переводчика:

Комментарий здесь можно дать один - по Башне Эфдупа (Tower of Efdup).

Благодаря обаянию Duke, Эрфвики раскрыла свои секреты и поведала, что у авторов статей в ней есть предположение по поводу "перевода" названия башни. По их мнению, подразумеваемое название башни - "Башня ущербных", "Башня е*анутых" ("The Tower of F'd Up") или "Ущербная башня", "Е*аная башня", "Е*анутая башня" ("F'ed Up Tower").

У меня же лишь одно предположение - в этом слове "скрыто" имя какой-то персоны из мира Erfworld. А в имени, в свою очередь, "скрыто" словосочетание-оскорбление - "F****ng Dupe* ("Грёбанный" простофиля). Конечно, версия имеет под собой более зыбкие основания, чем версия авторов Вики, но какая есть.

P.S. FYI, по версии тех же авторов Вики, апартаменты Ванды Фаербо могут быть где-то в этой башне.
Проголосовать[Оригинал]

86/227

Комикс Erfworld: выпуск №86
Изображение пользователя Graaagh

GraaaghВыпуск №86=364548430

От Nikret'a:

Основной перевод и оформление данного выпуска предоставлены Lex_Liven (и приношу тебе извинения за ожидания в публикации). За мной лишь небольшие правки в тексте и шрифты.

P.S. Наверное, скоро придется перейти на "обычные" шрифты. "Красивые" уже просто не помещаются в "облачка". У кого есть предложения - прошу их в студию.
Проголосовать[Оригинал]

87/227

Комикс Erfworld: выпуск №87
Изображение пользователя Graaagh

GraaaghВыпуск №87=364418295

От переводчика:

Сменил шрифты: теперь тот, что ранее отвечал за речь жителей Эрфа исчез и вместо него используется тот, который ранее использовал Хомяк. Для Хомяка же нашлось кое-что попроще.
Проголосовать[Оригинал]

88/227

Комикс Erfworld: выпуск №88
Изображение пользователя Graaagh

GraaaghВыпуск №88=363825789

От переводчика:

1. "...как только опасность повернулась к нему своим уродливым лицом..." - догадайтесь, кого Хомяк здесь имеет в виду?
2. "...Стэнли с отчаянной храбростью поджал хвост и слинял..." - отсылка к Сэру Робину по прозвищу Не-Такой-Храбрый-Как-Сэр-Ланселот из фильма "Монти-Пайтон и Священный Грааль".
Проголосовать[Оригинал]

89/227

Комикс Erfworld: выпуск №89
Показать еще