Публикация
Erfworld

216/227

Комикс Erfworld: выпуск №216
Изображение пользователя Suncast

SuncastВыпуск №216=243969402

В оригинале в первом кадре Парсон говорит "Shocker".

Связательный мост - Expository Bridge, точка, соединяющая одну главу рассказа с другой, что у нас и происходит. Если вы знаете, как это правильно по-русски - сообщите, переименуем. )

Большой размер.

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Atreyu
#484104Atreyu=243967120
Связующий мост?
Перекидной мост, раз они тут кубиками пользуются?
Изображение пользователя FriarTuck
#484122FriarTuck=243964605
Можно как-то "нить повествования" обыграть - "Нитеповествующий мост", "Сюжетный мост".
Изображение анонимного пользователя
#484152Anonymous=243961942
Сюжетноповоротного моста.:))). Но это шутка, конечно.
Можно попробовать назвать его монтажным - весь стрип является монтажом предыдущих событий, о которых нужно напомнить, как если бы это было "в предыдущей серии". А можно (но не нужно) забить и оставить его экспозиционным. Или мостом экспозиции.
Но проще, наверно, просто сделать его сюжетным (сценарным?)
Изображение пользователя Varzhak
#485522Varzhak=243775969
Связующий мост? Вступительный мост?
И "воскриптить" как-то не то. Тут обыгрывается процесс расшифровки, или взлома кода.
Отредактировано «Varzhak» 05.08.2016 20:12:54
Изображение пользователя Skvoker
#485589Skvoker=243771264
Очень забавно видеть аркен-клещи. Раньше это были что-то типа картинок, а теперь 3д модели.
Изображение пользователя Suncast
#485653SuncastПереводчик=243765599
Varzhak, http://acomics.ru/~erfworld/159
Изображение анонимного пользователя
#488588Anonymous=243334167
Мост "Экспозиций"? Связка-Мост? Сюжетная экспозиция и в русской терминологии встречается, может просто транслитеррировать?
Насчет "воскриптить".
Разгробнуть в оригинале было uncroack от слова croack - умереть
Раскриптить в оригинале - было decrypt от слова crypt - склеп.
Может поаналогии с разгробнуть "вывести из гоба" стоит попробовать "разсклепить" как "вывести из склепа"?
Изображение пользователя MerchLis
#491997MerchLis=242829076
Господа переводчики, вам помощь нужна? Языком владею отлично, сей комикс люблю нежной любовью.
Отредактировано «MerchLis» 16.08.2016 19:11:19
Изображение пользователя Suncast
#492045SuncastПереводчик=242825184
MerchLis, welcome вконтакт/на почту/в скайп. )
Изображение анонимного пользователя
#501463Anonymous=241519587
Межглавный мост (это как главный, только межглавный))))
Изображение пользователя Andrzej
#884374Andrzej=185052671
Э, что-то я не понял, куда Эрф делся? Вы что, уже вторую страницу каких-то рисуночков, где текст? Да ещё повтор прошлых серий! Ну всё, я отписываюсь. Ах, да, я же не подписан. Тогда подпишусь и снова отпишусь, так и знайте.
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться