Проголосовать[Оригинал]#50188Vayir=333722956ФИГАСЕ, даблобновление, я пропустил взрыв Луны?#50221Anonymous=333719726It's alive!#50233Anonymous=333718218Два обновления подряд!!! Graagh, мы любим тебя!#50267Grondy=333714855Бонус сидит на бонусе и бонусом погоняет) Приближается второй мой любимый момент первого тома! Ю-ху!
И опять же комментарии по переводу)
В первом фрейме Хомяк имеет в виду, что число юнитов - это ещё не всё. Что это лишь часть айсберга.
"Ансом думает, что задавит нас числом. Но всё куда сложнее." И дальше объясняет, почему. Прослеживается общая логика повествования.
В восьмом "гордость" лучше заменить на "гордыню". Разница на первый взгляд малозаметная, но на деле весьма ощутимая.
И про грабли немного неточный перевод. Ансом атакует на этом ходу по двум причинам: 1) из гордыни; 2) чтобы избежать прежней ошибки(!).
"Гордыня заставит Ансома совершить эту ошибку. Это и желание не наступить на те же грабли дважды".
Ну и вовсе придирка "Атакуем гарнизон на этом ходу".
P.S.О, и в последнем фрейме как вариант: "Сегодня пируем за счёт лорда Стэнли!"?#50360GraaaghПереводчик=333682185Фиксы внесены, благодарю.