Публикация
Erfworld

108/227

Комикс Erfworld: выпуск №108
Изображение пользователя Graaagh

GraaaghВыпуск №108=324072910

Прим. пер:

"Меньше слов - больше...", - вот девиз Ванды. А чего именно "больше", узнаем из следующих выпусков.

Перевод выпуска - Graaagh, редактура - Nikret.

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Jihad
#11230Jihad=324070143
Больше зомби. Слава самой сексуальной некромантке Эрфа.
Изображение пользователя Talisman
#11239Talisman=324067521
10 кадр: "Я так и лумал"
Изображение пользователя Nikret
#11241Nikret=324066882
Talisman, спасибо.
Изображение пользователя Grondy
#11284Grondy=324054770
"Сожгла все наши силы ПВО" - звучит так, будто она методично ходила и уничтожала средства противовоздушной обороны. Лорд Хомяк, полагаю, имел в виду, что она использовала все средства. "Ты махом выпалила все..?" Как-то так.
И чисто на мой взгляд, когда тебе трудно говорить - то есть язык плохо слушается - "р" будет наиболее труднопроизносимым звуком. Господи, даже в слове картавый есть буква "р"! Как жесток этот мир...

А, и ещё, думаю, в десятом кадре первые слова Парсона переводятся "Как бы зол он ни был".
Изображение пользователя Nikret
#11290Nikret=324052064
Grondy,
(1) Да, действительно так.
(2) В оригинале буква "р" есть. Видимо, для Ванды это не "наиболее труднопроизносимый звук".
(3) Верно.

Спасибо за внимание. Поправил, где необходимо.
Изображение пользователя Grondy
#11299Grondy=324049765
Да, я видел оригинал. Но там, думаю, это связано с тем, что "р" часто практически редуцируется в устной речи. Но, как я написал, это лишь мои мысли.
И честно, я бы перефразировал первый бабл в десятом кадре. "Потому что, как бы зол он ни был, он не сделает хода, покуда все его фигуры не будут на своих местах". Как-то так. Не сочтите за неуважение к вашему труду)
Отредактировано «Grondy» 19.01.2014 18:31:02
Изображение пользователя Nikret
#11304Nikret=324048539
Да без проблем :)
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться