#1563432Goblin=31205954Подозреваю это было про мозги)#1563358Anonymous=31234430Чето девахи вообще неадекватно ситуации укомплектованы, в отличие от пацанчиков.#1563357Anonymous=31234915По лесу в латах шастать вобще сомнительное занятие.#1563306Atreyu=31247456В Лориэне много эльфов шастает -
Эх,какой-то личный полигон.
Всех их неприменно заграбастает
Грязной лапой страшный Саурон!#1563304Folivora=31247804Когда за твоей группой таскается многокилограмовая, блестящая на солнце, неуклюжая серебряная драконья туша, самое то играть в тактикульность и общаться жестами.#1563243BAV-678=31276817Nekro
Это скорее холодное дыхание...
или молнии#1563231Nekro=31293713Проблема там скорее в небе летает и огнём пыхает.#1563169Skink=31323193Если мужики с шестопёрами - не сопартийцы, а враги, то у девочек большие проблемы. Потому что смотреть надо на врагов, а не в камеру.#1562528Axilon=31583925Опытный маг периодически, зазнавшись, накрывает пати фаерболом
У неопытного мага заклинания летят не так, не туда, не затем, невовремя или нужных заклинаний просто нет в запомненных.
но ничто не спасет пати, если мага ведет приколист...
(с)#1562384Deleted=31655696Странно, мудрость должна наоборот уберечь от подобного. #1562161Folivora=31739167Skink
Погуглил. И правда, европейские кобольды отличаются от тех что я привык себе представлять.Причем даже сильнее чем гномы от дварфов.#1562157Nekro=31740879BAV-678, в ДнД это не синонимы, а разные расы.#1562156Nekro=31740967Skink, как учитель - подтверждаю. Тем не менее одно дело отпрепарировать мерзавца, пять лет подряд достававшего тебя лично, другое - кого-то стороннего.#1562151Nekro=31741676Миф Драннор. Артефакт Латандера.#1562144Skink=31743881Folivora
Между прочим, по-немецки гоблин будет "kobold" - как и, собственно кобольд. Так что не только русским переводчикам знакома эта боль с гномами и дворфами.#1562140Folivora=31744295Синонимы это в нашем языке, у англоговорящих ребят между этими понятиями огромадная разница. Все равно что кобольда драконом назвать.#1562122BAV-678=31747500Easter
Нуу... это практически синонимы. Типо в Хоббите, Властелин колец и как я помню в сказке 7 гномов. Они в оригинале дварфы#1562121Anonymous=31747535Спасибо за перевод. Вот только странно, что на прошлой страннице Глубоководье вы не стали переводить, используя кальку, а тут Mithrill Hall перевели - хотя это тоже город. Помню в одном из старых переводов романов Сальваторе была обратная ситуация: Глубоководье и Мифрилл Хал =)#1562106RuslanFromBishkekПереводчик=31751743До конца текущей части комикса осталось немного, пока будем ждать онгоинг - перепроверим эти страницы. #1562104Folivora=31751826Тела мертвых богов со временем могут превращаться в места обитания смертных рас. Так что технически можно назвать бога и личностью и материалом. Может это сгусток священной крови или окаменевшая кость или слеза.
Ну или косяк локализации, такого тоже исключать нельзя)
Кстати странно что большинство художников игнорирует ремни на щите, если использовать только рукоять посередине то отражать удары направленные на кромки станет довольно сложно.
Эх,какой-то личный полигон.
Всех их неприменно заграбастает
Грязной лапой страшный Саурон!
Это скорее холодное дыхание...
или молнии
У неопытного мага заклинания летят не так, не туда, не затем, невовремя или нужных заклинаний просто нет в запомненных.
но ничто не спасет пати, если мага ведет приколист...
(с)
Погуглил. И правда, европейские кобольды отличаются от тех что я привык себе представлять.Причем даже сильнее чем гномы от дварфов.
Между прочим, по-немецки гоблин будет "kobold" - как и, собственно кобольд. Так что не только русским переводчикам знакома эта боль с гномами и дворфами.
Нуу... это практически синонимы. Типо в Хоббите, Властелин колец и как я помню в сказке 7 гномов. Они в оригинале дварфы
Ну или косяк локализации, такого тоже исключать нельзя)
Кстати странно что большинство художников игнорирует ремни на щите, если использовать только рукоять посередине то отражать удары направленные на кромки станет довольно сложно.