Публикация
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster]

CXI. С собой в могилу вы его всё равно не заберёте113/130

CXI. С собой в могилу вы его всё равно не заберёте
Изображение пользователя irvitzer

irvitzerCXI. С собой в могилу вы его всё равно не заберёте=5378986

Шеймус Янг:
Вы можете дать своим игрокам стимул делать что-то, но если это не тот стимул, который они хотят получить, то, вероятно, они продемонстрируют это своими поступками в игре. Вот некоторые примеры стимулов для игроков:

1. Добыча
2. Сокровища
3. Деньги
4. Богатство
5. Золото
6. Бабло
7. Бабосики
8. Лут
9. Кэш
10. Куш
11. Товары
12. Вещи
13. Бабки
14. Шмот
15. Гроши
16. Ценности
17. Трофеи
18. Лавэ
19. Блестяшки

11 июня 2007 г., понедельник
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Проголосовать[Оригинал]

CXII. Нематериальное114/130

CXII. Нематериальное
Изображение пользователя irvitzer

irvitzerCXII. Нематериальное=5119785

Шеймус Янг:
В книгах правил объясняется, что у нежити очень низкий показатель харизмы, но нет ни слова о том, почему эта же самая проблема встречается у игроков за столом.

13 июня 2007 г. среда
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Проголосовать[Оригинал]

CXIII. Это ловушка!115/130

CXIII. Это ловушка!
Изображение пользователя irvitzer

irvitzerCXIII. Это ловушка!=4774186

Шеймус Янг:
Ловушки это отличный способ отвлечь игроков, когда они смогли перетянуть на себя инициативу в разговоре или когда они просят вас заплатить за пиццу.

15 июня 2007 г., пятница
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Проголосовать[Оригинал]

CXIV. Книга возвышенных провалов116/130

CXIV. Книга возвышенных провалов
Изображение пользователя irvitzer

irvitzerCXIV. Книга возвышенных провалов=4514986

Примечание переводчика: название выпуска ссылается на «Книгу возвышенных деяний» (The Book Of Exalted Deeds) — книгу расширенных правил для 3.0 редакции (фактически совместимую с 3.5), описывающую природу «добра» в игровом сеттинге, а также дополнительные тематические престиж-классы, черты, снаряжение, заклинания, существ. В более поздних редакциях D&D эта книга упоминается как внутриигровой артефакт, которым могут пользоваться персонажи с добрым мировоззрением. 

Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Проголосовать[Оригинал]

CXV. Недоразумения усугубляются117/130

CXV. Недоразумения усугубляются
Изображение пользователя irvitzer

irvitzerCXV. Недоразумения усугубляются=4169385

Примечание переводчика: 
Кёрлы (coeurls) — кошкоподобные существа из сеттинга Final Fantasy.
Карнозавры — хищные динозавры, жившие в Юрском и Меловом периоде. В оригинале ДМ упоминает цератозавров (ceratosaurs) — для сохранения аллитерации и общего звучания потребовалось заменить вид динозавров и, соответственно, изображение в этом фрейме.
Корсары (corsairs) в Starcraft — воздушный юнит расы протоссов.

Шеймус Янг:
По своей природе фэнтезийные миры богаты фантастическими визуальными образами. Этому несколько мешает тот факт, что в классической настольной игре нет визуальной составляющей, что приводит к странным разговорам, подобным приведенному выше.

20 июня 2007 г., среда
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Проголосовать[Оригинал]
Показать еще