Проголосовать[Оригинал]#1540994Yuroslavcheg=41752467Лучше перевести не "почти уверен, что у меня мало, что получится", а "уверен, что я не многое сделаю". Правда в таком случае лучше в первом фрейме "смогу сделать" заменить на "сделаю".#1541000maxiПереводчик=41751601 "уверен, что я не многое сделаю" - думал первоначально так перевести, но это как то не по русски звучит....#1541024Kazu=41742808"В общем, мало что у меня получится"
Гораций начинает с высокой ноты "Я могу ВСЕ!", но тут же начинает исключать все "кроме", и хотя вещи которые он исключает звучат вполне здраво, в итоге это все равно звучит как любимая мантра лентяев, из-за чего Гораций в итоге разочаровывается в себе и приходит к "В общем нихрена я не могу". Шутка в том, что обычно в середине оказываются пустые отговорки, типа "Я могу есть все что угодно, я непривередливый! Кроме тортов, они жирные. И мяса, я веган. И каши, они противные. И овощи не люблю. И..." и т.д. Гораций же называет логичные и умные вещи, но из-за того что по форме это *похоже* на отговорки, все равно в итоге расстраивается
Отредактировано «Kazu» 28.07.2023 17:02:08
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.