Проголосовать[Оригинал]#1053605A-O=174592369Я думала "we both are" относится к тому, что они оба прокачиваются. Почему тогда "всё хорошо у неё"?#1053609Elisabeth2010=174591725Видимо, это продолжение "у меня все хорошо". Мол, у нас обоих все норм.#1053664Ushwood(корректура)=174582338Интересно, только у меня этот стрип вызывает ассоциацию со вторым Терминатором? :)
Помните эпизод, когда Т-1000 в облике опекунши Джона говорил по телефону? Там точно так же нам не показывали его вторую руку, и только в конце разговора показали, что в ней :).#1053665Ushwood(корректура)=174582147A-O:
кстати, у меня первая мысль была точно такая же. Но потом я пришел к выводу, что правильная интерпретация - как раз "у нас обоих все хорошо".
Потому что фразы Эдды адресованы Сету, а не Эймосу, Эймос их вовсе не слышит. А Сет обращается как раз к Эймосу. Значит, он продолжает СВОЮ предыдущую фразу.#1053706MrHandtee=174554716#1053665
Поддержу А-О. Сет продолжает именно фразу Эдды - она говорит что качает плечевой пояс, Сет добавляет что он тоже, он ведь её держит на вытянутой руке.
И вполне можно ответить соседу по комнате, а не собеседнику на том конце провода не убирая трубку от головы. Слышал её Эймос или нет не так уж важно.
Ну и как продолжение собственной фразы (в оригинале) "Узнаю, может ли она говорить...Всё у неё хорошо" как-то криво зучит.#1054237Chinori=174450421Интересная ассоциация с терминатором)
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.