Забыли пароль?
 
Ромашковый переулок, 9 [9 Chickweed Lane]

  2003/11/10  1160/1211  →

 
Ромашковый переулок, 9 [9 Chickweed Lane]
3 женщины, 3 поколения, 1 мир. И кошка.
Автор оригинала: Brooke McEldowney
Официальный сайт: http://www.gocomics.com/9chickweedlane
Переводчики: MRA-aka-CR, Ushwood ((корректура))
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
MRA-aka-CR 2003/11/10  =6935963

#708060Hecil =6933871
Царь?
#708063trollkvinnan =6933179
Вообще, имхо, czar логичнее, потому что произошло по схеме: caesar -> kaisar -> цесарь -> цьсарь -> царь.
Интересно было бы послушать настоящих лингвистов (или кто эту тему изучает?). Тут такие есть? %)
#708194AxlGrim =6921309
Tsar - чаще встречал как отсылку к нашим правителям. И Ts как транскрипция Ц.
#708594Rey-Lykos =6848823
caesar - по правилам читается и цезар, и кесар
а насчет транскрипции в комиксе - верно и то, и другое))
#711352Axelle =6379491
второй вариант по польской транскрипции читается как чар
просто уголок непрошенной инфы ::3
#730222DarlingCthulhu =3121263
Axelle, ага, а еще и значит примерно тоже самое, что и закленче :^)
#753459Kastuk =15372
Во, ушки бережёт, практичный кепк для осенних хладноветерий!
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.