#121291derpypanda=360069989Очень неловко признаваться, но мне нужен Кэп для этого выпуска >_<#121208rfist=360081236Тоже сперва не понял, при чем тут свояк. А зачем обязательно в одно слово вкладываться, как в переводе? "(Родители мужа)/(Свекр со свекровью) такие категоричные" на мой взгляд вполне достойный вариант.#121187MRA-aka-CR=360084560Скорее несовершенство системы обозначений родственных связей в русском. Да, тут скорее свекр и свекровь, только вот общего слова нет, в отличие от англа, потому приходится довольствоваться тем, что есть#121175TTs=360087363В данном случае, это люди ставшие родственниками через мужа.
А вообще, свояк - это муж сестры жены. Так как у Кэрри жены скорее всего нет, то это просто косяк переводчика.#121165MRA-aka-CR=360088139Wafelka,
член твоей семьи, но не твой кровный родственник#121161Wafelka=360088385кто такой свояк?#121037Anonymous=360110547Его мать - шлюха.#120976oxstas=360144222Ну вот, теперь и я вижу Якубовича.#120934reenbic=360157362#120905 а на самом деле 1 - дядя джефф#120905Serp-and-Molot=360162442Это тот редчайший случай, когда ребёнок может сказать что у него два папы - и при этом оба гетеросексуалы ))) #120901sta=360162672А вот наоборот частенько бывает.#120889sta=360164902да вообще ужас какой, вечно у них там, у героев этих, что-то случается#120786Goblin=3601831868^"\#120771Wolf2007=360184714А в каком душить :D#120674Anonymous=360220374АХАХАХА
о_о#120597Anonymous=360244254Это эпидемия#120594Lerano=360244466Ну вот, теперь и я вижу усы.#120586Inokanoan=360245552Я вижу тут Леонида Якубовича с красными усами и в парике. "Поле чудес" уже не то...#120583ThePWWP=360245813Скажите что это помада, а не усы, прошу
Отредактировано «ThePWWP» 03.12.2014 22:44:07
#120396RepterПереводчик=360272115SwedenShower, Да. Выпуск 2010-го. Возможно вы его видели переведенным на каком-то сайте.
А вообще, свояк - это муж сестры жены. Так как у Кэрри жены скорее всего нет, то это просто косяк переводчика.
член твоей семьи, но не твой кровный родственник
о_о