#121291derpypanda=354945635Очень неловко признаваться, но мне нужен Кэп для этого выпуска >_<#121208rfist=354956882Тоже сперва не понял, при чем тут свояк. А зачем обязательно в одно слово вкладываться, как в переводе? "(Родители мужа)/(Свекр со свекровью) такие категоричные" на мой взгляд вполне достойный вариант.#121187MRA-aka-CR=354960206Скорее несовершенство системы обозначений родственных связей в русском. Да, тут скорее свекр и свекровь, только вот общего слова нет, в отличие от англа, потому приходится довольствоваться тем, что есть#121175TTs=354963009В данном случае, это люди ставшие родственниками через мужа.
А вообще, свояк - это муж сестры жены. Так как у Кэрри жены скорее всего нет, то это просто косяк переводчика.#121165MRA-aka-CR=354963785Wafelka,
член твоей семьи, но не твой кровный родственник#121161Wafelka=354964031кто такой свояк?#121037Anonymous=354986193Его мать - шлюха.#120976oxstas=355019868Ну вот, теперь и я вижу Якубовича.#120934reenbic=355033008#120905 а на самом деле 1 - дядя джефф#120905Serp-and-Molot=355038088Это тот редчайший случай, когда ребёнок может сказать что у него два папы - и при этом оба гетеросексуалы ))) #120901sta=355038318А вот наоборот частенько бывает.#120889sta=355040548да вообще ужас какой, вечно у них там, у героев этих, что-то случается#120786Goblin=3550588328^"\#120771Wolf2007=355060360А в каком душить :D#120674Anonymous=355096020АХАХАХА
о_о#120597Anonymous=355119900Это эпидемия#120594Lerano=355120112Ну вот, теперь и я вижу усы.#120586Inokanoan=355121198Я вижу тут Леонида Якубовича с красными усами и в парике. "Поле чудес" уже не то...#120583ThePWWP=355121459Скажите что это помада, а не усы, прошу
Отредактировано «ThePWWP» 03.12.2014 22:44:07
#120396RepterПереводчик=355147761SwedenShower, Да. Выпуск 2010-го. Возможно вы его видели переведенным на каком-то сайте.
А вообще, свояк - это муж сестры жены. Так как у Кэрри жены скорее всего нет, то это просто косяк переводчика.
член твоей семьи, но не твой кровный родственник
о_о