Публикация
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

586/633

Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №586
Изображение пользователя Xopyc
#662965Xopyc=272302974
И только спустя 586 до меня дошло, что английские Медвежьи орешки это русские Медвежьи яица. Теперь понятно почему зацензурили название.
Изображение пользователя Quant
#662968Quantпереводчица с 436=272302754
Хорус, nuts так же означает "чокнутые". По идее, дословно название будет "Медведи-чудилы".
Изображение пользователя MuuKu
#662970MuuKu=272302559
Я-то думала, девочки дадут ему варежки и он сможет трогать других без страха о.о
Изображение пользователя Natalya-ru
#663071Natalya-ru=272288181
MuuKu, ну, видимо, ему хватает и того, что они в варежках могут трогать его)
Изображение пользователя laterna
#663097laterna=272285192
to Xopyc а также "медвежье дерьмо", а в русском есть эвфемизм для самопроизвольной дефекации "медвежья болезнь", поскольку когда охотники поднимали медведя из берлоги во время спячки, он от стресса срался.

Так что локализация названия совершенно великолепная, за что переводчику низкий поклон.
Изображение пользователя WildWildWest
#664413WildWildWest=272095679
Весело там у них.
Изображение пользователя LordOrange
#676347LordOrange=270285296
Мишки-мудозвоны ^____________^
Изображение пользователя Quant
#676432Quantпереводчица с 436=270269160
LordOrange, идеально.
Комментарии для этого комикса отключены.