Забыли пароль?
 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

    528/604  →

 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]
Пародия на «Заботливых мишек», местами со слегка чёрным юмором.
Автор оригинала: Alison Acton (Studio DoOomcat)
Официальный сайт: http://www.bearnutscomic.com
Переводчики: Himmel (переводчица 369-435), Dusker (переводчик 1-336), Quant (переводчица с 436), Sov (переводчик 337-368)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Quant Выпуск №528  =49515680

П/п: А в голосовалке СПОЙЛЕР ^____^ Да-да, я одна из тех людей, для которых заготовлен особый котел в аду...

#398693Raileena =49513984
Эт не спойлер, это так.
#398703Anonymous =49513276
Разве Кока говорир не "Нам было запрещено это делать"?
#398792Anonymous =49503549
нет, там скорее:"Лучше бы мы этого не делали"
#398802Skyskreaper =49498953
Тот случай, когда проверочным персонажем в голосовалке - Пьянь))
#398804viand451 =49498131
В общем, его брата и сестру съел аллегатор, а мать застрелил охотник, такие дела.
#398814Quant переводчица с 436  =49489229
#398792, вы правы, благодарю. Исправлю во втором прогоне, когда буду вообще исправлять все ошибки в последних стрипах.
viand451, ваш котел пожарче моего будет.
#398847GreenTarantula =49477440
Его отпустит его ипучий спуйс?
#398884Quant переводчица с 436  =49473321
GreenTarantula, однозначно утверждать могу лишь то, что он сыграет в баскетбол своим мозгом, используя вскрытую проекцию своего подсознания как корзину.
#398991asdf23 =49463467
Обратите внимание, что в детстве они были "пустобокими", т.е. на животах нет меток.
Отредактировано «asdf23» 27.03.2016 12:37:23
#399360D-E-Xyk =49434885
asdf23, или же их не видно
#399596Anonymous =49406354
[иронично] Они ещё не получили свои кьюти-марки.
#399618Quant переводчица с 436  =49398004
http://acomics.ru/~bear-nuts/322 Да, в детстве у них действительно еще нет картиночек. Видимо, они приходят вместе с личностью.
http://acomics.ru/~bear-nuts/111 Вот даже у Злого, например, нет еще звезды. Правда, даже после инцидента с поджиганием она не появилась, зато рожки начали прорастать.
Отредактировано «Quant» 28.03.2016 06:50:34
#399852I-like-furri =49367201
Quant, у меня вопрос.Можно ли помочь с переводом комикса ?
#401128Quant переводчица с 436  =49212750
I-like-furri, с этим комиксом мне помощь не требуется, но если у вас на примете есть какой-нибудь интересный не переведенный комикс, я бы с удовольствием рассмотрела возможность взяться за клининг и тайпинг для совместной работы с переводчицей или переводчиком.
#463186Anonymous =41174471
Чую что-то не хорошее...
Female_Fox