Забыли пароль?
 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

    507/574  →

 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]
Пародия на «Заботливых мишек», местами со слегка чёрным юмором.
Автор оригинала: Alison Acton (Studio DoOomcat)
Официальный сайт: http://www.bearnutscomic.com
Переводчики: Himmel (переводчица 369-435), Dusker (переводчик 1-336), Quant (переводчица с 436), Sov (переводчик 337-368)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Quant Выпуск №507  =31346445

А в голосовалке под пристальным наблюдением Смерти развлекается Задрот.

#354865 Anonymous =31344950
"Макдоналдс" - воплощённое зло!
#354870 zZxCc-Stalone =31344269
"Увидимся завтра" }:D
#354901 tomatoann =31341425
он стал ЖИРНЫЫЫЫЫЫЫЫММ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
#355224 Baldek =31318565
бУРГЕР С ФИЛИНОМ?
#355912 DoctorRed =31234104
"Aviary" - так и переводится "авиарий". Никак не "птичник", первый раз такое слово вижу...
#356044 Quant переводчица с 436  =31223459
DoctorRed, предыдущий переводчик Sov вот здесь (http://acomics.ru/~bear-nuts/358) перевел надпись "Aviary" именно как "птичник" (смотреть на камень). Я не стала нарушать цельности... эм... представления об устройстве данного зоопарка. Да и транслейт третьим значением выдает именно его.
#357587 Anonymous =31004181
Quant, чмаки тебя
#359418 Anonymous =30730183
http://файлообменник.рф/ioqfj3ylv94w.html
#359904 MrBios =30656706
людиии
#359906 MrBios =30656680
я могу быть переводчиком, 2-9 серий 1-2 дня!