Забыли пароль?
 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

    507/586  →

 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]
Пародия на «Заботливых мишек», местами со слегка чёрным юмором.
Автор оригинала: Alison Acton (Studio DoOomcat)
Официальный сайт: http://www.bearnutscomic.com
Переводчики: Himmel (переводчица 369-435), Dusker (переводчик 1-336), Quant (переводчица с 436), Sov (переводчик 337-368)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Quant Выпуск №507  =42362607

А в голосовалке под пристальным наблюдением Смерти развлекается Задрот.

#354865Anonymous =42361112
"Макдоналдс" - воплощённое зло!
#354870zZxCc-Stalone =42360431
"Увидимся завтра" }:D
#354901tomatoann =42357587
он стал ЖИРНЫЫЫЫЫЫЫЫММ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
#355224Baldek =42334727
бУРГЕР С ФИЛИНОМ?
#355912DoctorRed =42250266
"Aviary" - так и переводится "авиарий". Никак не "птичник", первый раз такое слово вижу...
#356044Quant переводчица с 436  =42239621
DoctorRed, предыдущий переводчик Sov вот здесь (http://acomics.ru/~bear-nuts/358) перевел надпись "Aviary" именно как "птичник" (смотреть на камень). Я не стала нарушать цельности... эм... представления об устройстве данного зоопарка. Да и транслейт третьим значением выдает именно его.
#357587Anonymous =42020343
Quant, чмаки тебя
#359418Anonymous =41746345
http://файлообменник.рф/ioqfj3ylv94w.html
#359904MrBios =41672868
людиии
#359906MrBios =41672842
я могу быть переводчиком, 2-9 серий 1-2 дня!