Забыли пароль?
 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

    499/612  →

 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]
Пародия на «Заботливых мишек», местами со слегка чёрным юмором.
Автор оригинала: Alison Acton (Studio DoOomcat)
Официальный сайт: http://www.bearnutscomic.com
Переводчики: Himmel (переводчица 369-435), Dusker (переводчик 1-336), Quant (переводчица с 436), Sov (переводчик 337-368)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Quant Выпуск №499  =70986784

П/п: соскучились?

А я получила работу :] В общем, в связи с моим отчаянным стремлением этого добиться, я никак не могла добраться до перевода. Соррян.

В голосовалке радостный танцующий Гомо аж в трех вариантах.

P.S. Спасибо Blaine за предложенные варианты перевода названия главы!

#264589FiXablom =70983495
Cоскучились ^^

Но работа это хорошо - поздравления )
#264664Clover =70974731
Неужели Прозак ревнует? :)
#264891Nerevarcheg =70954146
Затрудняюсь предложить лучший вариант дальнейшей внезапной криповатости, чем, эээ, реально "Кока сломался".
#264935Skyskreaper =70939343
Но стрип вроде как не только о Коке.
Может "разрыв шаблона"?
Отредактировано «Skyskreaper» 12.09.2015 04:09:04
#265496Blaine =70853951
Хорошая игра слов, смысл практически невозможно передать при переводе без потерь. На сленге означает готовить дорожку на понюшку, но смыслов реально в районе 4-5. Лучше чем "Кокнутая крыша" придумать не смог :-\
#265498Timoleont =70853826
У меня такое ощущение, что всё благолепие последних страниц - это затишье перед БОЛЬШОЙ бурей.
#266750crazybat =70699989
Смерть такой милый, когда никого не парализует. :D
#267069Quant переводчица с 436  =70641308
FiXablom, спасибки ^_^
Clover, либо это, либо раздражен, либо и то и другое ^___^ Одна часть меня хочет любовных треугольников, а другая не желает, чтобы внедрение девочек привело к стандартным унылым романтическим поворотам... я разрываюсь.
Blaine, ооо, мне нравится. Еще подумаю, что лучше, "кокнутая крыша" или "крыша кокнулась" и заменю, когда следующий выпуск выложу. Спасибо.
#267125Clover =70635208
Quant, или розовые сопельки, ласково размазанные по страницам комикса, или жёсткий, медвежий юмор. Всё зависит от автора.
#267159Blaine =70632686
Не за что. В принципе "кокнутая реальность" тоже неплохо будет :))
#274972Duke =69599052
Поздравляю с работой!
#275655Quant переводчица с 436  =69518081
Спасибо, Duke! ^_^