#1146490captnemo=182521800о, так это ещё и самка.#1146471balyerinaПереводчик=182534361#1145788 благодарю, поправила.#1146470balyerinaПереводчик=182534392спасибо всем, исправила.#1145798DLarT=182655745"Кто вообще так может делать?" как вариант.#1145788DLarT=182656690Может всё-таки "Ого, кемпер на респауне, отлично, супер" В играх как раз такое словосочетание используется, а "спаун кемпинг" вообще не используется в ру комьюнити, да и слух режет сильно.
Отредактировано «DLarT» 19.12.2019 20:28:53
#1145554Anonymous=182686149+ "спаун" можно перевести как "нерест". Так что игра слов.#1145510Tbian=182694803Слишком умных кажется тоже.#1145508Yamotan4ik=182695475А что там в оригинале? От контекста зависит. Можно сделать акцент действии или на объекте.#1145502Anonymous=182697574#1145461 я понял - говорящих рыб нет, потому что их всех медведи съели! чтоб не жаловались :)#1145497xLimonax=182698990"как другим это удаётся", может быть? #1145461Skink=182721428Что-то для рыбы ты слишком разговорчивый.#1145457balyerinaПереводчик=182722860#1145227 меня тоже не очень устраивает формулировка, но в голову не пришло ничего лучше. возможно, у кого-нибудь будут предложения?#1145270Foust=182754213Кинжал у него в пасти боком, так что скорее всего торчит снаружи)
Что мы обсуждаем, ахах)#1145227Yamotan4ik=182760654Последний вопрос ломает мне мозг. Может его стоит перефразировать?#1145027Dremlin=182820043Ээээ, чувак, ты чего, весь жирок уйдет! Вкусненький мягонький жирок!#1144756balyerinaПереводчик=182850441#1144741 спасибо за бдительность. я заменила большинство повторяющихся комиксов, но решила оставить эти, чтобы не терять интересные обсуждения в комментариях. мне известно об их существовании.#1144750Yoti=182851065Дубль 16-ой страницы.#1144748Yoti=182851165Дубль 15-ой страницы.#1144745Yoti=182851241Дубль 14-ой страницы.#1144744Yoti=182851260Дубль 12-ой страницы.
Что мы обсуждаем, ахах)