#1146490captnemo=177415567о, так это ещё и самка.#1146471balyerinaПереводчик=177428128#1145788 благодарю, поправила.#1146470balyerinaПереводчик=177428159спасибо всем, исправила.#1145798DLarT=177549512"Кто вообще так может делать?" как вариант.#1145788DLarT=177550457Может всё-таки "Ого, кемпер на респауне, отлично, супер" В играх как раз такое словосочетание используется, а "спаун кемпинг" вообще не используется в ру комьюнити, да и слух режет сильно.
Отредактировано «DLarT» 19.12.2019 20:28:53
#1145554Anonymous=177579916+ "спаун" можно перевести как "нерест". Так что игра слов.#1145510Tbian=177588570Слишком умных кажется тоже.#1145508Yamotan4ik=177589242А что там в оригинале? От контекста зависит. Можно сделать акцент действии или на объекте.#1145502Anonymous=177591341#1145461 я понял - говорящих рыб нет, потому что их всех медведи съели! чтоб не жаловались :)#1145497xLimonax=177592757"как другим это удаётся", может быть? #1145461Skink=177615195Что-то для рыбы ты слишком разговорчивый.#1145457balyerinaПереводчик=177616627#1145227 меня тоже не очень устраивает формулировка, но в голову не пришло ничего лучше. возможно, у кого-нибудь будут предложения?#1145270Foust=177647980Кинжал у него в пасти боком, так что скорее всего торчит снаружи)
Что мы обсуждаем, ахах)#1145227Yamotan4ik=177654421Последний вопрос ломает мне мозг. Может его стоит перефразировать?#1145027Dremlin=177713810Ээээ, чувак, ты чего, весь жирок уйдет! Вкусненький мягонький жирок!#1144756balyerinaПереводчик=177744208#1144741 спасибо за бдительность. я заменила большинство повторяющихся комиксов, но решила оставить эти, чтобы не терять интересные обсуждения в комментариях. мне известно об их существовании.#1144750Yoti=177744832Дубль 16-ой страницы.#1144748Yoti=177744932Дубль 15-ой страницы.#1144745Yoti=177745008Дубль 14-ой страницы.#1144744Yoti=177745027Дубль 12-ой страницы.
Что мы обсуждаем, ахах)