Забыли пароль?
 
Нимона (Nimona)

  Глава X страница 6  168/258  →

 
Нимона (Nimona)
Мастерски прорисованный мир, в котором стимпанк уживается с фэнтези, а девочка-оборотень – с учёным-злодеем
Автор оригинала: Noelle Stevenson
Официальный сайт: http://gingerhaze.com/nimona
Переводчик: dsche
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
dsche Глава X страница 6  =115413459
Noelle

Объявление

Мне тут пришло в голову, что некоторые из вас, особенно те, кто не читает меня на Тумблере, могут упустить некоторые подробности о будущем веб-комикса о Нимоне.

Так вот: Нимона – самодостаточный, одноарочный комикс, в настоящее время он вступает в завершающую стадию и скоро закончится.

В: Как скоро?
О: Ну не так чтоб прям скоро-скоро. Месяцев пять или шесть.

В: Смогу ли я когда-нибудь купить его в виде книги?
О: Да! После завершения Нимона будет издана в издательстве HarperCollins в серии рисованных историй для молодёжи, и случиться это должно в начале 2015 года.

В: Так комикс закрывается из-за бумажного издания?
О: Нет, сюжет был распланирован с самого начала. Никогда не предполагалось, что этому не будет конца: и он завершается там, где он должен был завершиться.

В: А что будет, когда Нимона завершится?
О: Будет новый комикс, с новыми персонажами, новым окружением и новой историей. Толком пока ничего не ясно – кроме того, что он тоже будет издан в HarperCollins.

В: А будет ли продолжение Нимоны?
О: Не обещаю. Поживём – увидим.

~

#36797dsche Переводчик  =115413313
И вот так, махом – мы все осиротели. Хнык.
#36799IIIuka =115413030
печальбеда
#36801dsche Переводчик  =115412813
IIIuka, но зато хоть вздохну свободно, Нимона столько сил забирает, что работа страдает.
#36802Anonymous =115412785
че сразу осиротели ?
разве плохо если у истории есть начало и конец ?
слишком затянутый сюжет порою бывает утомителен как для автора так и для читателей.
уметь вовремя закончить повествование это тоже уметь надо
#36805Anonymous =115412497
Мне вот кажется, или рисовка действительно стала больше походить на первоначальную?
#36807dsche Переводчик  =115412210
Anonymous #36802, люблю я эту чертовку. Тяжело без неё будет. :*)

Anonymous #36805, причёска опять поменялась. В какой-то момент Ноэль градиенты начала вводить, но очень тактично (я замечал только когда ретушировать начинал)
#36808Sn0wflake =115411875
Примечание:
слова про "пять или шесть месяцев" были написаны в декабре.
#36809Sn0wflake =115411467
-В третьем кадре не был бы ли уместен термин "легенда"?
-Freak out=/=козлить, ИМХО. Скорее "психануть".
-Вместо "в сборнике работ молодых авторов" должно быть "в качестве графической новеллы для молодежи". (в "Нимоне" будет 200+ страниц, куда ее в сборник?)
#36814dsche Переводчик  =115410717
Sn0wflake, да, и это основная причина того, что я так подорвался быстрей-быстрей переводить. Но поскольку я сам делал тексты – я понимаю, что значит когда персонаж не отпускает и выкидывает такие коленца, что еле-еле успеваешь за ним записывать )

С изданием у меня случились ложные воспоминания: почему-то решил, что она с кем-то ещё будет. Прочитал внимательно исходник – там говорится вообще о том, что будет ДВУХтомник )
#36816Sn0wflake =115410305
Двухтомник? А где это написано?
#36817dsche Переводчик  =115410113
Sn0wflake, легенда очень по смыслу подходит, но backstory точно не содержит слоя "подложности". Тут ещё подумаю, Ок.

Строго говоря, по картинке видно, что Б ни фига не психует и уж тем более не козлит – он грузится. Но Нимона как мне кажется его здесь провоцирует, обижает, напоминает ему что он урод и т.п., т.е. гиперболизирует. И тут я снова сверяюсь с моим любимым UD: "A manic, crazed feeling usually accompanied by some physical activity such as jumping, skipping, fainting, fluttering, screaming or bitching."

Ну разве это не "козлить"?
#36818dsche Переводчик  =115409615
Sn0wflake, Да и тут тоже говорится. Двухтомник Ноэль, не Нимоны.
#36823Sn0wflake =115406071
Я не знаю, dsche. Поискав в Гугле, я знаю значение глагола "козлить" еще меньше, чем знала раньше. О значении слова freak в качестве ableist slur я, честно признаюсь, не задумывалась.
Backstory содержит слой литературности - это нечто, что есть у литературного персонажа, а не у реального человека. Разумеется, в нашем контексте это логично - должности Villain и Sidekick обладают тем же свойством, наконец. Backstory вполне может быть правдивым.
А слово "легенда" может значить как backstory, так и cover story. В общем, ты прав, лучше не меняй.
Отредактировано «Sn0wflake» 20.04.2014 14:30:02
#36825dsche Переводчик  =115405119
Sn0wflake, я себе галочку всё же поставлю и перечитаю завтра.
#36852Faelnirva =115395774
Сволочь Балистер :(
#36873Goblin =115391095
На самом деле она АКУЛА!
она сама сказала!
#36921Pilzpuffer =115376489
Грудастая акула, если точнее хд
#36947Anonymous =115371928
"-Так что же ты, наконец?
-Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо"
Вспомнилось.
#37101Mystery =115322223
#36802 - верно подмечено.
dsche, а зачем было браться, если вы так страдаете?)
#37105dsche Переводчик  =115321367
Mystery, я не страдаю, нет. Работа – да.
#42541Miolz =113642892
-ЧТО же ты такое?
-Я - АКУЛАААААА!!!
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.