Публикация
Swapout
Изображение пользователя chocker
#924312chocker=179817629
очень клево спасибо за проделанную работу жду проду
Изображение пользователя coolsanness
#922972coolsanness=180075102
В первом "облачке":
"...и Санс бы бак не беспокоился..."
Это шрифт такой или опечатка?
Изображение пользователя NineArata
#922024NineArataПереводчик=180239867
>>Sweetie

Друг, ты бы разделил хотя бы точкой предложения. А то я, недоспавши, минут десять пытался понять, чего ты там будешь ждать.
Изображение пользователя krolodildo
#922007krolodildo=180242598
шутка про очепятку
Изображение пользователя Sweetie
#921901Sweetie=180253681
Буду ждать, спасибо за перевод этого прекрасного комикса.
__________________________________________________
NineArata: Я всего-то добавил запятую и точку, зато выглядит теперь понятно с:
Отредактировано «NineArata» 02.09.2018 22:55:38
Изображение пользователя PyroBuddy
#921883PyroBuddy=180256007
Чё с лицом? xD
Изображение пользователя NineArata
#921862NineArataПереводчик=180260122
Я заметил очепятку с "его", да. Не надо меня поправлять, я сам сейчас поправлю... себе лицо.
Шутка.
Отредактировано «NineArata» 02.09.2018 17:17:24
Изображение пользователя NineArata
#921581NineArataПереводчик=180328548
>>Nerubi

Я в курсе, не надо об этом писать. Если я не выложил перевод продолжения, то это значит только то, что у меня по технической стороне вопроса проблемы(нет интернета/сломан ноутбук). Мой старичок сейчас в сервисном центре и я не знаю, когда получу его назад. Завтра я приеду к сестре и займу её ноутбук на те час-два, в которые и буду редачить страницы. Имейте терпение, ёмаё.
Изображение пользователя Sweetie
#919232Sweetie=180739220
Denkan 6 тысяч не такая уж и большая сума для предмета которым ты будеш пользоватця несколько лет
Изображение пользователя NineArata
#916631NineArataПереводчик=181197280
>>915954

Нет никакой ошибки. Если заменить второе "это", на "подобное" или "такое", то смысл будет тот же.
Изображение анонимного пользователя
#915954Anonymous=181320038
NineArata у вас ошибка, 2 раза это у Санса, надеюсь помог
Изображение пользователя Star-Warrior
#915756Star-Warrior=181366433
О, быстро продолжение
Изображение пользователя NineArata
#914370NineArataПереводчик=181602933
>>GalchenokCheli

*Тяжёлый вздох*
Я уже сказал, что неясно, какого пола тот, с кем говорит Санс, поэтому я пока указал "не МОГ бы ты (УСЛОВНЫЙ ПРИЯТЕЛЬ)..." В АНГЛИЙСКОМ НЕ ПОНЯТНО ЭТО, АЛЛО. Там кроме как на "you" не на что опереться от слова совсем. Я не хочу давать какую-то определенную привязку к полу(пока не будет понятно, кто это был), но русский язык феменитивами в рот ебал английский.
Короче, я от вас устал. Что-то не нравится? Не держу. Тем более здесь нет никакой фактической ошибки, локализуем как можем, стараясь не вредить общей картине.
Изображение пользователя GalchenokCheli
#913638GalchenokCheli=181718628
Камеры..
Вроде как Альфис в лаборатории следит за происходящим в Подземелье.. но почему "ты бы МОГ", вместе "могЛА"?
Мне почему-то кажется, что либо это какая-то опечатка, либо это намёк на Гастера..
Изображение анонимного пользователя
#912892Anonymous=181839646
это была альфис просто он ей дал РЕШИМОСТЬ и она может теперь посмотреть файл всех да файл игрока
Изображение пользователя NineArata
#912725NineArataПереводчик=181887330
>>Alhorn

Ну, сомневаюсь, что парень бы надел платье на свидание. Об это несколько рушится предположение, что Альфис мужского пола.

Я сам пока не уверен, с кем говорил Санс. В общем, пока пусть это будет условный "он", потому как это более нейтрально(в контексте "старого приятеля" будет уместно).
Изображение пользователя Alhorn
#912715Alhorn=181888287
#912617,
Андайн девушка (мне так кажется).
Почему Альфис не может быть гиком-парнем? Я не нашёл упоминаний в женском роде её/его. Может, плохо искал?
Изображение пользователя NineArata
#912641NineArataПереводчик=181896778
>>EngiCon

Очепятка, хых. Сейчас поправлю.
Изображение анонимного пользователя
#912617Anonymous=181900916
Хм...упоминаются камеры. Вдруг он говорил с Альфис?
Изображение пользователя EngiCon
#912596EngiCon=181902443
Ошибка в слове "приложение". Ты написал "приожение".