Публикация
Out of Placers (продолжение)

Out-of-Placers: страница 283106/158

Out-of-Placers: страница 283
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 283=34773691

Представьте, что он и вправду на целый фут перед вами торчит, ПОСТОЯННО, и вы прямо чувствуете его там, внутри.

(Прим. переводчика: кстати, давненько не было лорных страниц. Как обычно бывает с такими объёмами текста, могут быть очепятки, так что, если что, пишите, пожалуйста.)


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 284107/158

Out-of-Placers: страница 284
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 284=34626570

Йинглету полезно ко всему относиться с подозрением.

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 285108/158

Out-of-Placers: страница 285
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 285=34599884

У Касса тоже такой есть.

(с) комментарий автора

(Прим. переводчика: в фоне Рэн говорит "Да, я, конечно, мог бы просто нарисовать схему или продемонстрировать на подручных материалах, но разве не ценее будет увидеть процесс своими собственными глазами? Знали ли вы, что научно доказано, что вещи запоминаются отчётливее и крепче через практические работы, нежели абстрактные и другие формы познания, которые менее эффективны?")


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 286109/158

Out-of-Placers: страница 286
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 286=34594156

Йинглетам приходится плеваться вбок через края ракушечного зуба.

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]

Out-of-Placers: страница 287110/158

Out-of-Placers: страница 287
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 287=34186776

Познавательненько!

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще