Публикация
Out of Placers (продолжение)

Out-of-Placers: страница 1932/117

Out-of-Placers: страница 193
Изображение пользователя TimSoarer

TimSoarerOut-of-Placers: страница 193=40505433

Нить, привязанная к шару и рукоятке, сделана из Бараморского плетеного металла наилучшего качества, методы изготовления которого неизвестны за пределами их тайных кузниц. Касс имел её с детства. Она не всегда была привязана к железному шару. У этой нити целая история.


Ссылка на первые страницы перевода: https://acomics.ru/~OutOfPlacers/1

Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатого Hukumka. Так как перевод оказался, в итоге, заброшен, я решил сам взяться за перевод комикса. Я не имею никакого контакта и никаких связей с прежними переводчиками, возрождение перевода было моим личным решением. Перевод всех страниц до 191-ой включительно был сделан Hukumka.
Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Scarlost
#1548966Scarlost=37642460
Позволь ещё спросить - как ты стираешь буквы вне белых "облачков"? Тоже восстанавливающей кистью?
Изображение пользователя TimSoarer
#1549007TimSoarerПереводчик=37614598
Scarlost, автор на своём патреоне выкладывает страницы без облачков и текста, я их накладываю на оригинал и с помощью маски "закрашиваю" места, где есть текст.

В Мелких Ножках, кстати, сложнее, т.к. автор бестекстовые страницы не выкладывает, поэтому облачка там непрозрачные, а текст вне облачков – здесь уже метод зависит от фона.
Изображение анонимного пользователя
#1588415Anonymous=19850425
В середине прошлого года наткнулась на первую часть этого комикса, и так затянуло. Боло так обидно, что прошлый переводчик забросил перевод, приходилось с помощью бабл транслита переводить. Хорошо, что вы взялись за перевод, не придётся мучаться с коровы механическим переводом
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться