#750433undan=257499313На увольнение пошла-таки#749620undan=257512784Хах, приятно удивила =)#749606Marietta=257516273Молодец какая, что задумалась об этом. Куча знакомых, поняв, что несчастны, начала бы с претензии к парню "ты меня мало любишь!".#749604Scondo=257516879*голосом обормотца Фирфира*
Я НЕ ЗНАЮ!#749584DoraSailor=257522629Все люди иногда странно рассуждают)
Интересно, что она для себя придумает, не замечала за ней каких-либо хобби или склонностей.#749520Kerroll=257539505Девочки иногда странно рассуждают, но хорошая новость в том, что котелок у Мелиссы всё же варит ((:#749504Dan-Homer=257545318Ну логично было, что она его не бросит, она как минимум пришла после ссоры именно к нему.#749393DarlingCthulhu=257557617Ага, и она решит, что надо поменять хоть что-то, например, парня))0#749249Totenhoff=257570650Думаю, дело всё же не в этом. Она внезапно осознала, что её в жизни ничто по-настоящему не интересует.#749227Kerroll=257571899Она что, хочет бросить Курта? О_о#749181Dendr=257574547Эмм. Это Курт переодел ее в футболку и собрал волосы в резиночку? Судя по "опять", к вечеру Мелисса была уже никакущая.#749096Villadzher=257584063Ну сколько уже можно.
По моему уже давно было понятно что тут не дословный перевод диалогов, а скорее их адаптация. Потому все "пузыри" диалогов в которых были ошибки произношения содержат в себе ошибки произношения, хоть и не такие же как в оригинале, но те которые вполне естественно выглядят для русского пьяного человека.#749031ReeW=257596808"за тобой" правильно, только на украинском )) Она, случайно, не хохлушка?
а вот "кем ты надет?" звучит двусмысленно ))))#748981Anonymous=257602208А в оригинале она вполне грамотно говорит, хотя и пьяная.
Никаких "за тобой".#748974undan=257603005...ладно, она тупая, валим все на это (1)#748955mastercopypaste=257605774Голова блогера!#748916Villadzher=257623932Так вот зачем нужны отношения. Чтоб когда ты поссорился с лучшим другом было бы к кому идти поплакаться/утешиться/отвлечься.#748885Kerroll=257631453Кажется, это плохо кончится #748859Totenhoff=257635773Ну, естественно, в том и замысел.#748854DoraSailor=257636412Надет (/-_-)/ надет... надет... ладно она просто пьяная, валим все на это \(-_-\)
Я НЕ ЗНАЮ!
Интересно, что она для себя придумает, не замечала за ней каких-либо хобби или склонностей.
По моему уже давно было понятно что тут не дословный перевод диалогов, а скорее их адаптация. Потому все "пузыри" диалогов в которых были ошибки произношения содержат в себе ошибки произношения, хоть и не такие же как в оригинале, но те которые вполне естественно выглядят для русского пьяного человека.
а вот "кем ты надет?" звучит двусмысленно ))))
Никаких "за тобой".