#750433undan=273155968На увольнение пошла-таки#749620undan=273169439Хах, приятно удивила =)#749606Marietta=273172928Молодец какая, что задумалась об этом. Куча знакомых, поняв, что несчастны, начала бы с претензии к парню "ты меня мало любишь!".#749604Scondo=273173534*голосом обормотца Фирфира*
Я НЕ ЗНАЮ!#749584DoraSailor=273179284Все люди иногда странно рассуждают)
Интересно, что она для себя придумает, не замечала за ней каких-либо хобби или склонностей.#749520Kerroll=273196160Девочки иногда странно рассуждают, но хорошая новость в том, что котелок у Мелиссы всё же варит ((:#749504Dan-Homer=273201973Ну логично было, что она его не бросит, она как минимум пришла после ссоры именно к нему.#749393DarlingCthulhu=273214272Ага, и она решит, что надо поменять хоть что-то, например, парня))0#749249Totenhoff=273227305Думаю, дело всё же не в этом. Она внезапно осознала, что её в жизни ничто по-настоящему не интересует.#749227Kerroll=273228554Она что, хочет бросить Курта? О_о#749181Dendr=273231202Эмм. Это Курт переодел ее в футболку и собрал волосы в резиночку? Судя по "опять", к вечеру Мелисса была уже никакущая.#749096Villadzher=273240718Ну сколько уже можно.
По моему уже давно было понятно что тут не дословный перевод диалогов, а скорее их адаптация. Потому все "пузыри" диалогов в которых были ошибки произношения содержат в себе ошибки произношения, хоть и не такие же как в оригинале, но те которые вполне естественно выглядят для русского пьяного человека.#749031ReeW=273253463"за тобой" правильно, только на украинском )) Она, случайно, не хохлушка?
а вот "кем ты надет?" звучит двусмысленно ))))#748981Anonymous=273258863А в оригинале она вполне грамотно говорит, хотя и пьяная.
Никаких "за тобой".#748974undan=273259660...ладно, она тупая, валим все на это (1)#748955mastercopypaste=273262429Голова блогера!#748916Villadzher=273280587Так вот зачем нужны отношения. Чтоб когда ты поссорился с лучшим другом было бы к кому идти поплакаться/утешиться/отвлечься.#748885Kerroll=273288108Кажется, это плохо кончится #748859Totenhoff=273292428Ну, естественно, в том и замысел.#748854DoraSailor=273293067Надет (/-_-)/ надет... надет... ладно она просто пьяная, валим все на это \(-_-\)
Я НЕ ЗНАЮ!
Интересно, что она для себя придумает, не замечала за ней каких-либо хобби или склонностей.
По моему уже давно было понятно что тут не дословный перевод диалогов, а скорее их адаптация. Потому все "пузыри" диалогов в которых были ошибки произношения содержат в себе ошибки произношения, хоть и не такие же как в оригинале, но те которые вполне естественно выглядят для русского пьяного человека.
а вот "кем ты надет?" звучит двусмысленно ))))
Никаких "за тобой".