Публикация
LoK fan comics by Neodusk

Мистер Коварство6/26

Мистер Коварство
Изображение пользователя Eilidh

EilidhМистер Коварство=322129252

От автора: "Ха, я понял это только через несколько часов, после выхода в эфир двух следующих серий!"

Проголосовать[Оригинал]

Есть только аватар Ван7/26

Есть только аватар Ван
Изображение пользователя Eilidh

EilidhЕсть только аватар Ван=319324028

От автора: "Я влюбился в эти две части. Влюбился. Оцени эту работу, если тебе нравятся поразительные вещи. (Я имею в виду не свой комикс)".

Примечание переводчика: Neodusk предлагает оценить вам эпизод "Истоки" ;)

Пояснения по упоминаемым Равой "стихиям":
  • пространство и время - если понимать под стихиями первоосновы мира, то, думаю, для каждого из нас очевидно, что мы существуем в некотором пространстве и времени;
  • притяжение и гравитация - по-русски они, конечно, силы, а не элементы или стихии;
  • дерево - в древнекитайской философии одна из пяти первооснов мира (дерево, огонь, земля, металл, вода);
  • "ядов, призраков, психики, боя, фей, насекомых" - так пришлось перевести с английского типы покемонов из одноимённой игры (в первом поколении игры типы иногда называли стихиями). Русскоязычные игроки переводят эти типы, используя и существительные и прилагательные (напр. данные типы звучат так: ядовитый, призрачный/призрак, психический, боевой/боец, фея, насекомое), мне же по тексту требовались одни существительные, да еще и стихии :wacko:
    Буду благодарна, если кто-нибудь предложит более удачный вариант перевода :wub:
  • сердце - отсылка к американскому мультсериалу "Команда спасателей Капитана Планеты" ("Captain Planet and the Planeteers"), где дух Земли организует команду защитников планеты, наделяя пятерых людей волшебными кольцами, четыре из которых управляют стихиями и одно силой сердца. Под "силой сердца" понимается любовь и взаимосвязь, а на деле эта "стихия" даёт возможность телепаческой и эмпатической связи, а также контроль над разумом.
Проголосовать[Оригинал]

Ничтожество8/26

Ничтожество
Изображение пользователя Eilidh

EilidhНичтожество=303421658

От автора: "Боже, какой это был шанс для исследования отношений между персонажами и развития их по новым и интересным направлениям. Но полупрозрачные феи-неопеты [Neopets], пожалуй, тоже хороши."

Подсказка от переводчика: отсылка к 7 эпизоду 1 книги ЛОА "The Spirit World Winter Solstice, Part 1" (правда там описываемые события заняли не одну ночь :rolleyes: ).

Проголосовать[Оригинал]

Новое духовное камео, часть 19/26

Новое духовное камео, часть 1
Изображение пользователя Eilidh

EilidhНовое духовное камео, часть 1=302992971

От автора: "Это был хороший эпизод. И я не собираюсь говорить, что считаю так именно потому, что в нем был Айро... но определённо точно из-за старшего брата бывшего Хозяина Огня и дяди Хозяина Огня Зуко. Ну и по другим причинам."

Примечание переводчика: камео - эпизодическая (часто автобиографическая) роль, которую в кино играет знаменитый человек, например спортсмен, политик, певец и т. д.

Проголосовать[Оригинал]

Новое духовное камео, часть 210/26

Новое духовное камео, часть 2
Показать еще