#1297276SVlad=128260026"И ещё какая!"#1297040Vladmor=128319195#1296947
Спасибо вам за перевод актуального на данный момент контента. Разбирайтесь со своими делами , а мы подождем перевода остальных выпусков.#1296947StaceyNicksПереводчик=128331883знаю, что пропустила 2 эпизода. я щас дико занята. я их обязательно переведу и выложу. сделала сейчас этот, пока он актуален к празднику#1296020Zenitchik=128506390Если понадобится различать - можно добавить ИК или УФ )))#1296015Zenitchik=128506886А он в орлянку играет или с пиратами связался?#1296010Zenitchik=128507443... мы ждём мановенья руки!"#1296007Zenitchik=128507698Бегаешь хорошо, стреляешь хорошо, соображаешь плохо...#1296001Zenitchik=128508088На "квадригу" не похоже. И пулемёт у бледного мастера.#1295997Zenitchik=128508339Слово "потрясающий" тоже можно различно интерпретировать.#1295989Zenitchik=128509920Они туканы, просто выглядят как люди.#1295984Zenitchik=128510414>Какой ещё багующий NPC
Непись - суть код, написанный мастером... И вообще, когда я был игротехом, я вполне мог забаговаться. Мы даже паука убили. Он был из наших, но эльфы с ним драться не хотели, и ему было скучно.#1295981Zenitchik=128510732Эм... Ролевики. Лес. Костёр. Эм...
Кажется, чего-то не хватает.#1295979Zenitchik=128510973Эх...
Мы не пышные кнайты,
Мы ломали их хребты!
И вообфе: фапель - фамый луфый флем!#1292159rjhjkm1=129212362wmsl, Очевидно что афтор анемел(а)#1292143wmsl=129214481Что с рисовкой?#1288512SVlad=129882209То есть, "божественные аккорды"? #1288476StaceyNicksПереводчик=129884783оооо блин, я нашла. это значит - божественно играть (только на гитаре). я заменю попозже#1288475StaceyNicksПереводчик=129884829у него righteous chops.
я не знаю, что это.#1288474dreamscripter=129884904Как у сексуального барда вообще могут быть благочестивые удары? Они у него должны быть наоборот корраптящие (говорю как человек, игравший кампанию в ДнД за барда-соблазнителя-монашек).
Хотя, если он имеет в виду, что этот сексуальный бард настолько несексуальный, что его удары благочестивые - то всё сходится.#1288459StaceyNicksПереводчик=129886478сама не поняла про удары, вроде в оригинале именно это и написано. одно - удары, второе - благочестивость =_=
Спасибо вам за перевод актуального на данный момент контента. Разбирайтесь со своими делами , а мы подождем перевода остальных выпусков.
Непись - суть код, написанный мастером... И вообще, когда я был игротехом, я вполне мог забаговаться. Мы даже паука убили. Он был из наших, но эльфы с ним драться не хотели, и ему было скучно.
Кажется, чего-то не хватает.
Мы не пышные кнайты,
Мы ломали их хребты!
И вообфе: фапель - фамый луфый флем!
я не знаю, что это.
Хотя, если он имеет в виду, что этот сексуальный бард настолько несексуальный, что его удары благочестивые - то всё сходится.