#1297276SVlad=153579446"И ещё какая!"#1297040Vladmor=153638615#1296947
Спасибо вам за перевод актуального на данный момент контента. Разбирайтесь со своими делами , а мы подождем перевода остальных выпусков.#1296947StaceyNicksПереводчик=153651303знаю, что пропустила 2 эпизода. я щас дико занята. я их обязательно переведу и выложу. сделала сейчас этот, пока он актуален к празднику#1296020Zenitchik=153825810Если понадобится различать - можно добавить ИК или УФ )))#1296015Zenitchik=153826306А он в орлянку играет или с пиратами связался?#1296010Zenitchik=153826863... мы ждём мановенья руки!"#1296007Zenitchik=153827118Бегаешь хорошо, стреляешь хорошо, соображаешь плохо...#1296001Zenitchik=153827508На "квадригу" не похоже. И пулемёт у бледного мастера.#1295997Zenitchik=153827759Слово "потрясающий" тоже можно различно интерпретировать.#1295989Zenitchik=153829340Они туканы, просто выглядят как люди.#1295984Zenitchik=153829834>Какой ещё багующий NPC
Непись - суть код, написанный мастером... И вообще, когда я был игротехом, я вполне мог забаговаться. Мы даже паука убили. Он был из наших, но эльфы с ним драться не хотели, и ему было скучно.#1295981Zenitchik=153830152Эм... Ролевики. Лес. Костёр. Эм...
Кажется, чего-то не хватает.#1295979Zenitchik=153830393Эх...
Мы не пышные кнайты,
Мы ломали их хребты!
И вообфе: фапель - фамый луфый флем!#1292159rjhjkm1=154531782wmsl, Очевидно что афтор анемел(а)#1292143wmsl=154533901Что с рисовкой?#1288512SVlad=155201629То есть, "божественные аккорды"? #1288476StaceyNicksПереводчик=155204203оооо блин, я нашла. это значит - божественно играть (только на гитаре). я заменю попозже#1288475StaceyNicksПереводчик=155204249у него righteous chops.
я не знаю, что это.#1288474dreamscripter=155204324Как у сексуального барда вообще могут быть благочестивые удары? Они у него должны быть наоборот корраптящие (говорю как человек, игравший кампанию в ДнД за барда-соблазнителя-монашек).
Хотя, если он имеет в виду, что этот сексуальный бард настолько несексуальный, что его удары благочестивые - то всё сходится.#1288459StaceyNicksПереводчик=155205898сама не поняла про удары, вроде в оригинале именно это и написано. одно - удары, второе - благочестивость =_=
Спасибо вам за перевод актуального на данный момент контента. Разбирайтесь со своими делами , а мы подождем перевода остальных выпусков.
Непись - суть код, написанный мастером... И вообще, когда я был игротехом, я вполне мог забаговаться. Мы даже паука убили. Он был из наших, но эльфы с ним драться не хотели, и ему было скучно.
Кажется, чего-то не хватает.
Мы не пышные кнайты,
Мы ломали их хребты!
И вообфе: фапель - фамый луфый флем!
я не знаю, что это.
Хотя, если он имеет в виду, что этот сексуальный бард настолько несексуальный, что его удары благочестивые - то всё сходится.