#1297276SVlad=166927553"И ещё какая!"#1297040Vladmor=166986722#1296947
Спасибо вам за перевод актуального на данный момент контента. Разбирайтесь со своими делами , а мы подождем перевода остальных выпусков.#1296947StaceyNicksПереводчик=166999410знаю, что пропустила 2 эпизода. я щас дико занята. я их обязательно переведу и выложу. сделала сейчас этот, пока он актуален к празднику#1296020Zenitchik=167173917Если понадобится различать - можно добавить ИК или УФ )))#1296015Zenitchik=167174413А он в орлянку играет или с пиратами связался?#1296010Zenitchik=167174970... мы ждём мановенья руки!"#1296007Zenitchik=167175225Бегаешь хорошо, стреляешь хорошо, соображаешь плохо...#1296001Zenitchik=167175615На "квадригу" не похоже. И пулемёт у бледного мастера.#1295997Zenitchik=167175866Слово "потрясающий" тоже можно различно интерпретировать.#1295989Zenitchik=167177447Они туканы, просто выглядят как люди.#1295984Zenitchik=167177941>Какой ещё багующий NPC
Непись - суть код, написанный мастером... И вообще, когда я был игротехом, я вполне мог забаговаться. Мы даже паука убили. Он был из наших, но эльфы с ним драться не хотели, и ему было скучно.#1295981Zenitchik=167178259Эм... Ролевики. Лес. Костёр. Эм...
Кажется, чего-то не хватает.#1295979Zenitchik=167178500Эх...
Мы не пышные кнайты,
Мы ломали их хребты!
И вообфе: фапель - фамый луфый флем!#1292159rjhjkm1=167879889wmsl, Очевидно что афтор анемел(а)#1292143wmsl=167882008Что с рисовкой?#1288512SVlad=168549736То есть, "божественные аккорды"? #1288476StaceyNicksПереводчик=168552310оооо блин, я нашла. это значит - божественно играть (только на гитаре). я заменю попозже#1288475StaceyNicksПереводчик=168552356у него righteous chops.
я не знаю, что это.#1288474dreamscripter=168552431Как у сексуального барда вообще могут быть благочестивые удары? Они у него должны быть наоборот корраптящие (говорю как человек, игравший кампанию в ДнД за барда-соблазнителя-монашек).
Хотя, если он имеет в виду, что этот сексуальный бард настолько несексуальный, что его удары благочестивые - то всё сходится.#1288459StaceyNicksПереводчик=168554005сама не поняла про удары, вроде в оригинале именно это и написано. одно - удары, второе - благочестивость =_=
Спасибо вам за перевод актуального на данный момент контента. Разбирайтесь со своими делами , а мы подождем перевода остальных выпусков.
Непись - суть код, написанный мастером... И вообще, когда я был игротехом, я вполне мог забаговаться. Мы даже паука убили. Он был из наших, но эльфы с ним драться не хотели, и ему было скучно.
Кажется, чего-то не хватает.
Мы не пышные кнайты,
Мы ломали их хребты!
И вообфе: фапель - фамый луфый флем!
я не знаю, что это.
Хотя, если он имеет в виду, что этот сексуальный бард настолько несексуальный, что его удары благочестивые - то всё сходится.