#482941clif08Переводчик=288060350Lipach, вероятно ( Эти слова редко встречаются мне в литературе. Исправим.
Апд: насколько я понимаю, написание "блядь" используется во всех случаях и значениях.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/блядь
Есть ссылка на достоверные источники, вроде толковых словарей? Очень не хочется дискутировать без пруфов...
Анон #913, это не локоть, это еда.
Отредактировано «clif08» 01.08.2016 19:39:15
#482933Anonymous=288060945RuslanFromBishkek, я всю мангу прочитал и никаких гранатов не помню.#482913Anonymous=288063549В последнем кадре локоть у человека, сидящего за столиком с жёлтым парнем бледный, а не жёлтый.#482912Lipach=288063565clif08, могу ли я выступить с критикой, основанной на моём убеждении в том, что слишком много людей не понимают разницы между "блядь" и "блять"?
Lesnik, одним из принципов хорошего перевода является "был мат - будет мат, не было мата - не будет мата". При этом важна и степень.#482893Serp-and-Molot=288065533Fuck - это точно "то самое"?#482889RuslanFromBishkek=288065881Это мафия, захватившая всю сферу обслуживания в городе! #482879Anonymous=288066865для любителей "Девушки-разнорабочей":
https://twitter.com/OmegaDez/status/601793095437389824#482870Lesnik=288068668О, фиолетовая. +1 к цветной компании.
Можно было и смягчить. В таком приятном комиксе и такие грубости.
На языке оригинала, как-то не так грубо кажется, чем на великом и могучем.
К примеру " А, к черту".
Отредактировано «Lesnik» 01.08.2016 17:36:56
#482663Anonymous=288095416Может не близнец, не клон, не плод воображения, прорвавшийся в реальность, а простое раздвоение личности?#482293ReeW=288152012http://acomics.ru/~Frivolesque/54#482221RuslanFromBishkek=288157317"Это был взрыв болотного газа, вызванный падением метеорита!"#482082Dremlin=288174593Я думаю, пока у Саки есть катана, из комикса её вытеснить не получится, скорее, будут "вырезаны" другие персонажи#482051RuslanFromBishkek=288179636Гранат - тоже отсылка к "Вторжению гигантов". #481890Taraxakum=288223904Гайя с короткими волосами такая лапочка#481854Anonymous=288225741Axelle
Вот и не надо досматривать, там все достойное внимания в первой половине.#481836Anonymous=288227371 А при чём тут гранат?#481818Lesnik=288229192На заднем плане - дубль. Синяя и красная.
Да, продавцов буду по цветам называть. :)
К компании "титанов" нужен напарник Саки, тогда Флора вообще поехала бы.
Отредактировано «Lesnik» 30.07.2016 20:37:42
#481761Serp-and-Molot=288235289Дальнейший просмотр этого сериала приведёт к тому, что коротышка убьёт брюнетку или зелёную (мне пофиг как их зовут) ножом для бумаги в затылок.#481710RuslanFromBishkek=288240915Ей надо завязывать с этим сериалом. >_>#481709SAHR=288240947Ну она хотя бы выше мими (пока)
Апд: насколько я понимаю, написание "блядь" используется во всех случаях и значениях.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/блядь
Есть ссылка на достоверные источники, вроде толковых словарей? Очень не хочется дискутировать без пруфов...
Анон #913, это не локоть, это еда.
Lesnik, одним из принципов хорошего перевода является "был мат - будет мат, не было мата - не будет мата". При этом важна и степень.
https://twitter.com/OmegaDez/status/601793095437389824
Можно было и смягчить. В таком приятном комиксе и такие грубости.
На языке оригинала, как-то не так грубо кажется, чем на великом и могучем.
К примеру " А, к черту".
Вот и не надо досматривать, там все достойное внимания в первой половине.
Да, продавцов буду по цветам называть. :)
К компании "титанов" нужен напарник Саки, тогда Флора вообще поехала бы.