Публикация
The Demon Archives
Изображение анонимного пользователя
#62188Anonymous=375450139
Ну, он похож на космического десантника из warhammer 40000.
Изображение пользователя Amberlight
#62185AmberlightПереводчик (1-444)=375451376
Ну, в такой броне без пафосу никак.
Изображение пользователя sta
#62179sta=375452542
"Если кто думает, что нам стоит подождать подкрепления, то это не вариант...вспомните, что большую часть времени это мы их выручаем!... Мы - (название любое) лучший отряд (опционально), и мы справимся!"
Какая прекрасная хрестоматийная ошибка командования! няняня
Большинство катастроф случаются после этих слов.
Изображение пользователя Dan-Homer
#62177Dan-Homer=375453992
Все умрут. Кроме главного...
Изображение пользователя DimaA
#61645DimaA=375579413
Я просто оставлю это здесь: "Мария Целеста".
Изображение пользователя sta
#61523sta=375623356
"Ни людей, ни даже источников тепла..."

Дальше команда: "Гражданских в укрытие."
Изображение анонимного пользователя
#61312Anonymous=375660819
Скорее всего их БТР не серийная военная техника, а переделанная из гражданской техники.
Изображение пользователя Amberlight
#61156AmberlightПереводчик (1-444)=375715763
Как прокомментировал автор - такой образ рейдеров является данью уважения постапокалиптическим фильмам 80х, заложивших основы жанра.
Ну, а если в рамках сеттинга - банда нашла ящик краски для волос и теперь использует её в качестве отличительного знака.
Изображение пользователя Amberlight
#60986AmberlightПереводчик (1-444)=375744904
Архетип.
Изображение пользователя Reinheart
#60956Reinheart=375756161
почему у постапокалиптических бандитов всегда крашеные волосы? почему?
Изображение пользователя Amberlight
#60872AmberlightПереводчик (1-444)=375788177
Спасибо, исправил.
Изображение анонимного пользователя
#60866Anonymous=375789344
Первый кадр в одном из баблов,пропущена буква о, в слове рекорд.
Изображение анонимного пользователя
#60863Anonymous=375790417
По-сербски)
Вообще, да, сербская речь очень похожа на то, что слышат англоязычные иностранцы в русской речи.
А украинский - это ирландский акцент.
Изображение пользователя TheTenGreen
#60860TheTenGreen=375791439
Сейчас будет мясо
Изображение пользователя DimaA
#60648DimaA=375822765
Ну да, гранатомётчикам тоже комфортно будет поражать такую цель. Это раз. А два - повредили заднее колесо и писец котёнку. Осей либо 4, и тогда машина сохраняет подвижность при повреждении любого колеса, либо 3, но равномерно. Это несмотря на вопрос с дорогами: хрен такая дура пройдёт по серпантину.
Изображение пользователя Amberlight
#60485AmberlightПереводчик (1-444)=375866548
Что ж, пусть будет транслит.
#60473 - зато с комфортом едут.
Изображение пользователя Elfin
#60478Elfin=375868283
Голосую за транслит.
Изображение анонимного пользователя
#60473Anonymous=375869359
Какой бессмысленно огромный сарай на колёсах...
Изображение пользователя K-440
#60382K-440=375885065
Вообще, да, существует правило, что, если автор-иностранец пишет русскими словами, то эти слова, при переводе на русский, нужно писать транслитерацией.
Отредактировано «K-440» 27.06.2014 19:15:49
Изображение пользователя ReeW
#60374ReeW=375886501
транслит