Обновлено с учётом предложения комментатора, пожелавшего остаться неизвестным.
Проголосовать[Оригинал]#292446kaa=307507793Разве слово "панчлайн" требует адаптации? Мне кажется, оно уже вошло в обиход.#292450Anonymous=307507513kaa, впервые слышу такое слово. Хорошо, что его перевели)#292555FiXablom=307497929+ к анонимусу#292843XardasMage=307484013И я хз что такое это ваше "панчлайн".#293016kaa=307451767Окай =(#338649Anonymous=301721104Таки второй фрейм лучше перевести как "До вас всё ещё не дошла сегодняшняя шутка?" - так игра слов сохраняется.#338689DinaПереводчик=301713796#338649, я обдумаю ваше предложение.