Обновлено с учётом предложения комментатора, пожелавшего остаться неизвестным.
Проголосовать[Оригинал]#292446kaa=268707878Разве слово "панчлайн" требует адаптации? Мне кажется, оно уже вошло в обиход.#292450Anonymous=268707598kaa, впервые слышу такое слово. Хорошо, что его перевели)#292555FiXablom=268698014+ к анонимусу#292843XardasMage=268684098И я хз что такое это ваше "панчлайн".#293016kaa=268651852Окай =(#338649Anonymous=262921189Таки второй фрейм лучше перевести как "До вас всё ещё не дошла сегодняшняя шутка?" - так игра слов сохраняется.#338689DinaПереводчик=262913881#338649, я обдумаю ваше предложение.