Обновлено с учётом предложения комментатора, пожелавшего остаться неизвестным.
Проголосовать[Оригинал]#292446kaa=301386778Разве слово "панчлайн" требует адаптации? Мне кажется, оно уже вошло в обиход.#292450Anonymous=301386498kaa, впервые слышу такое слово. Хорошо, что его перевели)#292555FiXablom=301376914+ к анонимусу#292843XardasMage=301362998И я хз что такое это ваше "панчлайн".#293016kaa=301330752Окай =(#338649Anonymous=295600089Таки второй фрейм лучше перевести как "До вас всё ещё не дошла сегодняшняя шутка?" - так игра слов сохраняется.#338689DinaПереводчик=295592781#338649, я обдумаю ваше предложение.