Проголосовать[Оригинал]#1280103Duke=131388688На всякий случай, для тех, кто возможно чешет репу: в английском "walk in the park" (как по парку прогуляться) – одна из идиом для "проще простого", наравне с "piece of cake", "no sweat", "like shooting fish in a barrel" и тому подобным. Есть даже "cake walk" – портмоне из "piece of cake" + "walk in the park".
В русском своих идиом хватает ("как два пальца обос... об асфальт", "раз плюнуть"), но тут хорошей адаптации особо не получится#1280191Anonymous=131377806@Duke
Ну почему же не получится? Можно, например, обыграть, как будто он показывает на копыто, на котором отсутствуют пальцы.#1280332Gurrikap=131330828Или как он надорвался, таская репу :)#1280569Anonymous=131294178Это же "как у ребёнка конфетку отобрать"! Ага, эти дети "в парке" меня так поколотили, даже шрам остался…#1282094DinaПереводчик=130967399Хм... С ребёнком, кстати, инцидент был: https://acomics.ru/~Dark-Side-of-the-Horse/1991