#661062Yoti=256914560Не думаю, что допустил бы в данной ситуации наличие рядом того, кто потенциально нарушает моё личное пространство)
Отредактировано «Yoti» 03.05.2017 01:39:52
#661061Yoti=256914802Халява, сэр!#661060Yoti=256914859>>понятых слов
Граждане понятые! =)#661059Yoti=256915075Интересный ход переводить как "родной язык", мне кажется.#661056Yoti=256915343"Догги" было бы круче)#660693Yoti=256947324Ещё одни "пожарные" =)#659907SergantGrom=257040857Проблемы наступают тогда, когда коты УМЕЮТ открывать двери. #659180StaceyNicksПереводчик=257193093я уже в упор не помню, что мне ударило под хвост, что "почесать голову" превратилось в "почухать за ушком".#659175Yoti=257193285Странный перевод "head scratches"…#659173StaceyNicksПереводчик=257193418бля. и вправду. #659172Yoti=257193633"Пожарный" же, не?#658049Garmarna=257367816В этом есть своя мудрость!#657731KainDarkSaint=257433566Сразу видно качал "выживание" вместо "красноречие":D#656774StaceyNicksПереводчик=257551173о боже, я б не догадалась так исковеркать)))#656771Anonymous=257551470воскреСЫНье? =)#655254Xenobyte=257785604Не было бы счастья, да несчастье помогло, ага. ;)#655048Quant=257805096Да, было понятно, что речь про catcalling. По-моему, в данном случае перевод наиболее хорош. Да и у нас можно услышать что-то вроде "эй, киса".#652679Anonymous=258164994Действительно! #651986Suncast=258252215Это больше напоминает гибрид пасхальной собаки с пасхальным стегозавром.#651686StaceyNicksПереводчик=258312651кстати автор крутой. я бывает обращаюсь к нему по другим комиксам - и он все мне рассказывает, чего я не понимаю. такой себе носитель, готовый объяснить какую-то непереводимую ерунду.
Граждане понятые! =)