#661062Yoti=282839485Не думаю, что допустил бы в данной ситуации наличие рядом того, кто потенциально нарушает моё личное пространство)
Отредактировано «Yoti» 03.05.2017 01:39:52
#661061Yoti=282839727Халява, сэр!#661060Yoti=282839784>>понятых слов
Граждане понятые! =)#661059Yoti=282840000Интересный ход переводить как "родной язык", мне кажется.#661056Yoti=282840268"Догги" было бы круче)#660693Yoti=282872249Ещё одни "пожарные" =)#659907SergantGrom=282965782Проблемы наступают тогда, когда коты УМЕЮТ открывать двери. #659180StaceyNicksПереводчик=283118018я уже в упор не помню, что мне ударило под хвост, что "почесать голову" превратилось в "почухать за ушком".#659175Yoti=283118210Странный перевод "head scratches"…#659173StaceyNicksПереводчик=283118343бля. и вправду. #659172Yoti=283118558"Пожарный" же, не?#658049Garmarna=283292741В этом есть своя мудрость!#657731KainDarkSaint=283358491Сразу видно качал "выживание" вместо "красноречие":D#656774StaceyNicksПереводчик=283476098о боже, я б не догадалась так исковеркать)))#656771Anonymous=283476395воскреСЫНье? =)#655254Xenobyte=283710529Не было бы счастья, да несчастье помогло, ага. ;)#655048Quant=283730021Да, было понятно, что речь про catcalling. По-моему, в данном случае перевод наиболее хорош. Да и у нас можно услышать что-то вроде "эй, киса".#652679Anonymous=284089919Действительно! #651986Suncast=284177140Это больше напоминает гибрид пасхальной собаки с пасхальным стегозавром.#651686StaceyNicksПереводчик=284237576кстати автор крутой. я бывает обращаюсь к нему по другим комиксам - и он все мне рассказывает, чего я не понимаю. такой себе носитель, готовый объяснить какую-то непереводимую ерунду.
Граждане понятые! =)