#661062Yoti=267468197Не думаю, что допустил бы в данной ситуации наличие рядом того, кто потенциально нарушает моё личное пространство)
Отредактировано «Yoti» 03.05.2017 01:39:52
#661061Yoti=267468439Халява, сэр!#661060Yoti=267468496>>понятых слов
Граждане понятые! =)#661059Yoti=267468712Интересный ход переводить как "родной язык", мне кажется.#661056Yoti=267468980"Догги" было бы круче)#660693Yoti=267500961Ещё одни "пожарные" =)#659907SergantGrom=267594494Проблемы наступают тогда, когда коты УМЕЮТ открывать двери. #659180StaceyNicksПереводчик=267746730я уже в упор не помню, что мне ударило под хвост, что "почесать голову" превратилось в "почухать за ушком".#659175Yoti=267746922Странный перевод "head scratches"…#659173StaceyNicksПереводчик=267747055бля. и вправду. #659172Yoti=267747270"Пожарный" же, не?#658049Garmarna=267921453В этом есть своя мудрость!#657731KainDarkSaint=267987203Сразу видно качал "выживание" вместо "красноречие":D#656774StaceyNicksПереводчик=268104810о боже, я б не догадалась так исковеркать)))#656771Anonymous=268105107воскреСЫНье? =)#655254Xenobyte=268339241Не было бы счастья, да несчастье помогло, ага. ;)#655048Quant=268358733Да, было понятно, что речь про catcalling. По-моему, в данном случае перевод наиболее хорош. Да и у нас можно услышать что-то вроде "эй, киса".#652679Anonymous=268718631Действительно! #651986Suncast=268805852Это больше напоминает гибрид пасхальной собаки с пасхальным стегозавром.#651686StaceyNicksПереводчик=268866288кстати автор крутой. я бывает обращаюсь к нему по другим комиксам - и он все мне рассказывает, чего я не понимаю. такой себе носитель, готовый объяснить какую-то непереводимую ерунду.
Граждане понятые! =)