#1461239DekabristM=114832392Жестко. Проломить череп ГГ артефактом...#1461223Temon=114834211Помните детишки при убийстве надоедливых жертв, убирайте могущественные магические артефакты как можно дальше, дабы избежать ироничных негативных последствий.#1460940Yoti=114896664сО жрицей
на СПУСКОВОЙ КРЮЧОК
-------------------------------------
w45ya: исправил, спасибо!
Отредактировано «W45ya» 22.12.2021 18:39:11
#1459306eredna=115343486вечном покое...#1458985Deworld=115432397DekabristM, ну так капитан - Кузнец.#1458963DekabristM=115435897Боредман как всегда интригует)#1458960DekabristM=115436218Наковальня? Осмысленное имя для корабля однако)#1458946Filiya=115438656Так и задумано, что её голова похожа на осьминога?#1456895Fantomfell=115943566Хороший покой конечно#1454249chanjelin=116579983"Но предупреждаю всех, кто отправляется в это путешествие со страстью к исторической точности: эта история будет в крайней степени вымышленной. Мы отправляемся в странное и фантастическое приключение, и мы молимся, чтобы оно доставит вам такое же удовольствие, как и нам!" (с) от автора комикса
Отредактировано «chanjelin» 02.12.2021 14:51:13
#1454183Anonymous=116590079>Разве Япония на самоизолировалась тогда?
Матрос мог быть голландцем. С ними единственными сёгун разрешал торговать.#1454148eredna=116597952светящийся нефрит... #1454020greeneyesman=116638877Проклятье... интересно какое.#1454019greeneyesman=116638977В Японии? Вроде бы китайцы помешаны на этом булыжнике. Да и какой год в промзведении? Разве Япония на самоизолировалась тогда?
Хотя ладно, это ж сказка.#1453984BAV-678=116643452Это что проклятые пираты как в "Пираты Карибского моря"?
это бы объяснило их зомба внешность.#1452791greeneyesman=116897219А может это его фамилия, ещкин кот! И да, был он кузнецом, например - отсюда и флаг. Фаммлии не переводятся. Наш Кузнецов для них будет - Kuznetsov. Ну или как-то так. Так и для нас будет Блэксмит.
Хотя, переводите как угодно, шибко на повествование это не влияет.#1452279Yoti=117055588Не надо ничего переводить. Он не чёрный, и не кузнец.#1452120Dadaly=117092605Я бы оставила Блэкмит - приятно звучит, лучше, чем словосочетания.#1451729W45yaПереводчик=117197668DekabristM, а я и забыл, что Чёрная Борода в оригинале тоже пишется в одно слово. Но всё равно меня сильно смущают кузнецкие инстументы на флаге, чтобы просто перевести "Чёрный Смит". Я больше склоняюсь к "Чёрный Кузнец", тем более что "Смит" никуда не исчезнет, и его будут называть и по имени в будущем, но пока всё-таки повременю и подожду больше контекста.#1451605Kitsune-san=117241472Насколько я знаю blacksmith это и есть кузнец, типо уточнение что работает с простым металлом, кует подковы и прочее, так что это просто кузнец, а не черный кузнец. А есть ещё goldsmith ювелир
Smith это обобщенное
на СПУСКОВОЙ КРЮЧОК
-------------------------------------
w45ya: исправил, спасибо!
Матрос мог быть голландцем. С ними единственными сёгун разрешал торговать.
Хотя ладно, это ж сказка.
это бы объяснило их зомба внешность.
Хотя, переводите как угодно, шибко на повествование это не влияет.
Smith это обобщенное