Публикация
Чёрный Кузнец [BlackSmith]
Изображение пользователя greeneyesman
#1454020greeneyesman=93883572
Проклятье... интересно какое.
Изображение пользователя greeneyesman
#1454019greeneyesman=93883672
В Японии? Вроде бы китайцы помешаны на этом булыжнике. Да и какой год в промзведении? Разве Япония на самоизолировалась тогда?

Хотя ладно, это ж сказка.
Изображение пользователя BAV-678
#1453984BAV-678=93888147
Это что проклятые пираты как в "Пираты Карибского моря"?
это бы объяснило их зомба внешность.
Изображение пользователя greeneyesman
#1452791greeneyesman=94141914
А может это его фамилия, ещкин кот! И да, был он кузнецом, например - отсюда и флаг. Фаммлии не переводятся. Наш Кузнецов для них будет - Kuznetsov. Ну или как-то так. Так и для нас будет Блэксмит.

Хотя, переводите как угодно, шибко на повествование это не влияет.
Изображение пользователя Yoti
#1452279Yoti=94300283
Не надо ничего переводить. Он не чёрный, и не кузнец.
Изображение пользователя Dadaly
#1452120Dadaly=94337300
Я бы оставила Блэкмит - приятно звучит, лучше, чем словосочетания.
Изображение пользователя W45ya
#1451729W45yaПереводчик=94442363
DekabristM, а я и забыл, что Чёрная Борода в оригинале тоже пишется в одно слово. Но всё равно меня сильно смущают кузнецкие инстументы на флаге, чтобы просто перевести "Чёрный Смит". Я больше склоняюсь к "Чёрный Кузнец", тем более что "Смит" никуда не исчезнет, и его будут называть и по имени в будущем, но пока всё-таки повременю и подожду больше контекста.
Изображение пользователя Kitsune-san
#1451605Kitsune-san=94486167
Насколько я знаю blacksmith это и есть кузнец, типо уточнение что работает с простым металлом, кует подковы и прочее, так что это просто кузнец, а не черный кузнец. А есть ещё goldsmith ювелир
Smith это обобщенное
Изображение пользователя Filiya
#1451602Filiya=94486419
Мне тоже кажется, что в данном случае, "Чёрный" - прозвище, а следовательно переводится. Со "Смитом" сложнее, обычно устоявшиеся фамилии не переводятся, чтобы аутентичность не пропадала, но у него во флаге отсылка к "кузнецу". На счёт мнения что с английским все знакомы я не соглашусь, я вот не помнила, что "Смит" - это "кузнец". Но такие вещи можно решить и сноской. Возможно стоит спросить автора, насколько важно сохранить отсылку для дальнейшего повествования.
Изображение пользователя BAV-678
#1451562BAV-678=94494491
Черный кузнец, эффектное и изысканно пиратское прозвище!
Кто За?!

P.S. (F за пирата поджигателя)
Отредактировано «BAV-678» 24.11.2021 20:47:59
Изображение пользователя DekabristM
#1451524DekabristM=94500744
Черный Смит. Вы ребята, забываете что погоняла пиратским капитанам часто переводят дословно. Яркий пример - Черная Борода. Впрочем, в большинстве своем, имя или кличка пирата состояла из одного слова а не словосочетания. И еще, если это перевод, то транслитерация имени не всегда уместна. Собственно здесь капитана Смита прозвали Черным за грехи.
Изображение пользователя DimaA
#1451485DimaA=94507531
Да ладно! "Капитан Кузнецов" - звучит же!
Изображение пользователя Lokkein
#1451436Lokkein=94516860
Судя по пиратскому флагу, предполагается, что он Черный Кузнец, но стоит ли переводить, лично я не уверен
Отредактировано «Lokkein» 24.11.2021 14:34:57
Изображение пользователя muted
#1451435muted=94517393
Низзя переводить имена, кроме разве что если прям-прям-прям в имя вложено что-то очень важное что нужно подчеркнуть.
А блексмирт ни черный, ни кузнец. Т.ч. низя низя низя
Изображение пользователя ilyha
#1451384ilyha=94524649
Блэксмит лучше звучит. Не надо переводить имя дословно.
Изображение пользователя Tomas
#1451370Tomas=94527019
А разве имена собственные переводятся? Или как в том древнем анекдоте про "Генерала Блюхера"?
Изображение анонимного пользователя
#1451347Anonymous=94533022
Да ладно, Блэксмит тоже звучит неплохо. С английским-то все знакомы.
Изображение пользователя BAV-678
#1450263BAV-678=94836071
О, спасибо за ответ Serp-and-Molot
Отредактировано «BAV-678» 20.11.2021 21:57:52
Изображение пользователя Serp-and-Molot
#1449730Serp-and-Molot=94923365
BAV-678:
1) придуманную по этому поводу шутку я счёл слишком сексистской, засим отбросил на фиг ).
2) это могло бы быть так, но её вон даже товарищи-пираты называют "Безносая" (см.предыдущую страницу).
3) да, но сам он своё прозвище эксплуатирует так, что даже на флаге у него вместо костей скрещённые молот и клещи, если вы заметили ).
Изображение пользователя BAV-678
#1449665BAV-678=94932875
Serp-and-Molot
1. Я подумал что она людает потому-что она называет ее рыбкой и облизывается. (хотя возможно вы правы)
2. Может у нее такой нос из-за стиля рисовки или он у нее просто расплющенный.
3. Разве blacksmith не означает Черный Смит, то есть прозвище этого пирата?