#1394133eRroR404Sans=119706236авсмысли
а продолжения не будет вообще?!!!!#1268325KeitRimembe=145034714То чувство, когда прочёл сначала второй комикс: охххх, флешбеки (´∀`)♡#1051683Anonymous=183541657Вот и исчез сей комикс! Никто и никогда уже не станет заходить на эту страницу! Никто и ни за что уже не проголосует за этот комикс!! Века, столетия промелькнут, произойдут глобальные катаклизмы и мировые войны, а никто не вспомнит об этом комиксе!!! Так он и будет вечно существовать, почти что в небытие, пока вся вселенная не сожмётся в точку и не лопнет от натуги!!!!!!!!!!!!! #774877AmayaSun=231925942Про девочку с крыльями, очень бы хотелось, оооочень :**#766428Kocto-RikaПереводчик=233165305#766339, боюсь я не смогу его перевести, даже при всём желании. Сайт отображается не корректно (с фри гэйтом таже ситуация).
UPD 22.11.2017: Были обновлены ссылки на оригинал. Так же в скором времени будут отредактирован перевод некоторых фраз, с учётом исправлений в комментариях соответственно. (возможно будут удалены некоторые стр. типа этой и концепт-арт)
Отредактировано «Kocto-Rika» 22.11.2017 14:26:58
#766339Anonymous=233199397Вот этот комикс можешь перевести https://e621.net/pool/show/7714?page=1
Там точно гомоебли нет.
Ну, если есть время и желание попереводить.
Только там сложнее переводить. Уже само название Hissed connections звучит двусмысленно, особенно если посмотреть дальше по сюжету.#766325Anonymous=233200448Гм. Посмотрел я Спред Йор Вингс. Хороший, добрый комикс. Хотя по сюжету там просится продолжение.#766313Anonymous=233201601Шо? И тут нетрадиционка? Это новый тренд такой, что ли? А был такой хороший комикс :-(
Спред Йор Вингс можно не переводить. Там не очень сложные фразы. В основном и так всё понятно. Разве что некоторые слова приходится в словаре подсматривать.
Отредактировано «Kocto-Rika» 22.11.2017 14:25:18
#766305Anonymous=233202554А по моему кто то потрогал мину...#593209Vengeance=258914937Спасибо хоть за это. Эх. Грусть-печаль.#592956Arcadopocalypse=258956396Спасибо.#592890mastercopypaste=258960290Агрхх, ещё одна стрела в сердце. Ещё один комикс отложен на неопределённый срок.#592883TuRaNdot=258960590Печаль(#591600Kynla=259133110Фраза в первом фрэйме звучит очень коряво. Вам уже выше предлагали более гладкий вариант - "Это объясняет больше, чем любая из моих теорий".#591586Kynla=259134207Почему "погребённым"? Его же не хоронили... Просто "зарытым", хотя бы...#490825Annasadfox=272363441ОТ старая хитрая каракатица (00)#456634stridmann=277028740Так когда?#435624stridmann=279690075Хитрая старушка. :)#435337stridmann=279721146Kocto-Rika, не нужна запятая между "хочешь" и "узнать".#431105Kocto-RikaПереводчик=280327032vladislav, будет. Вопрос только "когда". Как только оно появится мы сразу же приступим к переводу.
а продолжения не будет вообще?!!!!
UPD 22.11.2017: Были обновлены ссылки на оригинал. Так же в скором времени будут отредактирован перевод некоторых фраз, с учётом исправлений в комментариях соответственно. (возможно будут удалены некоторые стр. типа этой и концепт-арт)
Там точно гомоебли нет.
Ну, если есть время и желание попереводить.
Только там сложнее переводить. Уже само название Hissed connections звучит двусмысленно, особенно если посмотреть дальше по сюжету.
Спред Йор Вингс можно не переводить. Там не очень сложные фразы. В основном и так всё понятно. Разве что некоторые слова приходится в словаре подсматривать.