Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Regular Marine
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Guest-91.203
QUOTE(Echis @ Jul 31 2013, 08:29)
Настоящим мужикам проще поймать тиранида, чем запомнить новое имя) А Бэт-Бой - самый харизматичный няша, с этим его шлемом)


Опа, кто-то на форуме падок на крылья. К чему бы это?
Owl_Nick
Недоперевели(
Но буду молчать, ибо самому переводить лень)
sn0rk95
QUOTE
Недоперевели(
Но буду молчать, ибо самому переводить лень)

где??
Гость
#48 Похерили шутку про Пинки-клятву! Брони этого не простят!
Для тех, кто не в курсе, в оригинале было "Ostro-Pinky-Promis", что буквально переводится, как "Остро-Пинки-Клятва". Это отсылка к сериалу My little pony: Friendship is Magic. Одна из персонажей, пони Пинки Пай, придумала свою особую клятву. Которую никто не мог нарушить. За исполнением следила лично Пинки.
sn0rk95
QUOTE
#48 Похерили шутку про Пинки-клятву! Брони этого не простят!
Для тех, кто не в курсе, в оригинале было "Ostro-Pinky-Promis", что буквально переводится, как "Остро-Пинки-Клятва". Это отсылка к сериалу My little pony: Friendship is Magic. Одна из персонажей, пони Пинки Пай, придумала свою особую клятву. Которую никто не мог нарушить. За исполнением следила лично Пинки.

user posted image
Brauny74
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 1 2013, 21:43)
user posted image


Уважаемый переводчик, вы переводите комикс. Авторы, судя по этой шутке - тоже брони.
Подчёркиваю. Вы не создаёте собственный комикс, а переводите, максимально сохраняя юмор и отсылки от авторов. Поэтому осмелюсь заявить, что это был неправильный выбор политики в отношении перевода. Как бы неприятен вам ни был бы фэндом, шутка в комиксе была и убивать её из личных предпочтений - это верх невоспитанности по отношению к читателю.
Guest-46.73
Из песни слов не выкинешь, sn0rk95. Так что попридержи хейтерские замашки и исправь, как настоящий переводчик. Дружбомагия же!
user posted image
Ещё один гость
Не-не-не, камрад переводчик. Моё тебе одобрям-с выбранной политике!
А вы, клятые понифаги, горите в варпе.
Гость
Гореть вам в очищающем пламени, чёртовы понеё*бы!
Guest-217.146
Баттёрт у понифилов?! Одобряю! Снорк не меняй ничего.
Тзинч
Понисрач? Just as planned!
Гость
Аж душа радуется! happy.gif
Снорк, мысленно мы с тобой!
Guest-213.87
Пожалуйста, Снорк, переведите текст, как он есть.

Как уже выше сказали - из песни слов не выкинешь
Guest-174.189
Понинеёбы, чем вам так не нравятся пони?
sn0rk95
QUOTE
Пожалуйста, Снорк, переведите текст, как он есть.

Как уже выше сказали - из песни слов не выкинешь


user posted image
Гость
Господа любители дружбо-ереси, кажется позиция автора в отношении пони ясна, оставьте вы его в покое, не нравится перевод - делайте сами.
Гость
Прошу прощения, переводчика.
Искатель
Kill all pony! Destroy all friendship!!!!!!!!!!!
Guest-129.27
О! Тут любят понигуро!
Guest-31.162
Господи, что за му**к переводчик? Я даже поней не смотрю, но брать и оскорблять их в лицо за актуальный совет? Не пойти бы вам нахер, друже?
Ghostel
QUOTE
#48 Похерили шутку про Пинки-клятву! Брони этого не простят!
Для тех, кто не в курсе, в оригинале было "Ostro-Pinky-Promis", что буквально переводится, как "Остро-Пинки-Клятва". Это отсылка к сериалу My little pony: Friendship is Magic. Одна из персонажей, пони Пинки Пай, придумала свою особую клятву. Которую никто не мог нарушить. За исполнением следила лично Пинки.


WHAT TIME IS IT? IT'S LECTURE TIME! ph34r.gif

Смотри больше пони.... Пинкипай тут не причём (и я не имею ничего против пони - мультик, как мультик... Кто-то в детстве Сейлор Мун между прочим смотрел)... Если в случае этой поняши Pinky это производное от её цвета Pink - Pinky - розовенький (Розовенький Пирожок)... А в самом мультике шутка тоже скорее всего была основана на игре слов... то в простом аглицком Pinky это в первую очередь МИЗИНЕЦ и тут просто старая добрая детская клятва на мизинцах... Известная и американцу (Pinky promise он самый), и русскому (ну детская же мирилка мизинчик за мизинчик "Мирись, мирись, мирись и больше не дерись. А если будешь драться - я буду кусаться. А кусаться нам нельзя, потому что мы друзья!"), и японцу (ох у них это особенно популярно спасибо куче фишек в их культуре связанных с этим пальцем, красная нить судьбы чего стоит)... Мультик в первую очередь детский и хоть я не смотрел его, но уверен авторы так легонько скаламбурили ведь кому как не Pinky поняше знать про нерушимые клятвы на этих самых Pinky? Поэтому что там, что тут это просто отсылка к детской клятве на мизинцах.

В принципе вот поэтому при правке перевода я и вставил аналог более подходящий и в тоже время такой же "детский", аналог от нашего "честное пионерское". Так-то!

Похоже кто-то...

(•_•)>⌐■-■
узнал для себя что-то новое.
( ⌐■-■)
"резкий врыв экрана с восходящим на Майами солнцем"
YEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sn0rk95
QUOTE
Господи, что за му**к переводчик? Я даже поней не смотрю, но брать и оскорблять их в лицо за актуальный совет? Не пойти бы вам нахер, друже?

читай пост после тебя
и не умничай много, друже
Guest-109.227
Автор, перевод отличный, а особенно после того, как он начал проходить корректуру на предмет опечаток (как я понял, это произошло, в какой-то момент).
Пока понилюбы везде видят отсылки на свой предмет фагготории и поднимают вой, не проверив фактов, но бравируя лишь своим бедным знанием английского - гнать таких в шею.
Алсо, на запрос "pinky promise" или "pinky swear" даже гугл выдает, внезапно, ссылку совсем не на детский сериал для продвижения серии игрушек, а... На КЛЯТВУ НА МИЗИНЦАХ! *та-да-та-дам*
Момент с очками и "yeah", отображенный ниже, повторять уже не буду.
Maximilian
Пересматривая на почве вышепроизошедшего 48 страницу, заметил, что символ остроготов на борту корабля напомнил мне фейспалм.
Tarvitz
В Вахе дружбы нет! Вместо нее НЕНАВИСТЬ! Пони идут нахер glare.gif
ElvisLynx
Как меня задрали понилюбы... У вас настолько ограничен кругозор, что всё в мире равняете на пони? Вы хоть какую-нибудь классику, проходившую на уроках литературы, помните?

Я ничего не имею против поней, я даже наоборот, сторонник фурей и антропоморфизма, но, ёлы-палы, когда везде пихают этих чёртовых поней, то волей не волей, но начинаешь ненавидеть создателей сериала за то, что они создали поней. А всё из-за идиотов, из-за который всё тока хиреет.
Крузенштерн
Батьтя! Не отдадим же перводчика на растерзание понеёбам! Берите огнемёты, сожжём их нахер!
ну а вообще багет брони меня радует biggrin.gif , везде ищут отсылку к пони facepalm.gif
Brauny74
QUOTE(Ghostel @ Aug 2 2013, 05:18)
WHAT TIME IS IT? IT'S LECTURE TIME!  ph34r.gif

Смотри больше пони.... Пинкипай тут не причём (и я не имею ничего против пони - мультик, как мультик... Кто-то в детстве Сейлор Мун между прочим смотрел)... Если в случае этой поняши Pinky это производное от её цвета Pink - Pinky - розовенький (Розовенький Пирожок)... А в самом мультике шутка тоже скорее всего была основана на игре слов... то в простом аглицком Pinky это в первую очередь МИЗИНЕЦ и тут просто старая добрая детская клятва на мизинцах... Известная и американцу (Pinky promise он самый), и русскому (ну детская же мирилка мизинчик за мизинчик "Мирись, мирись, мирись и больше не дерись. А если будешь драться - я буду кусаться. А кусаться нам нельзя, потому что мы друзья!"), и японцу (ох у них это особенно популярно спасибо куче фишек в их культуре связанных с этим пальцем, красная нить судьбы чего стоит)... Мультик в первую очередь детский и хоть я не смотрел его, но уверен авторы так легонько скаламбурили ведь кому как не Pinky поняше знать про нерушимые клятвы на этих самых Pinky? Поэтому что там, что тут это просто отсылка к детской клятве на мизинцах.

В принципе вот поэтому при правке перевода я и вставил аналог более подходящий и в тоже время такой же "детский", аналог от нашего "честное пионерское". Так-то!



Кто-то слишком много думает, потому что это отсылка к Пинки Клятве. Та же формулировка. Да и вы серьёзно? Стёбный ваха-комикс и без отсылок к поням просто не имеет права называться стёбным. Градус снижается.

Собственно, по уму, хорошо бы спросить авторов, а не гадать на кофейной гуще, если вы серьёзно полагаете, что это не имеет отношения к поням. Потому что это имеет. Потому что серьёзно? Фэндомная зона Интернета, и вы ищете отсылки к древним традициям? Лолчто? Вы бы ещё с тамблера комикс утащили и вопили, что там нет поней.

К тому же, так следовало ответить сразу, а не вопить
ПРОКЛЯТЫЕ РОЗОВЫЕ ЛОШАДКИ ПОРТЯТ МНЕ ТУТ ВСЁ ДАВАЙТЕ НЕНАВИДЕТЬ ХОЛИВАРЫ НЕНАВИСТЬ НАТЕ
ну серьёзно, это же невежливо...
sn0rk95
QUOTE
К тому же, так следовало ответить сразу, а не вопить
ПРОКЛЯТЫЕ РОЗОВЫЕ ЛОШАДКИ ПОРТЯТ МНЕ ТУТ ВСЁ ДАВАЙТЕ НЕНАВИДЕТЬ ХОЛИВАРЫ НЕНАВИСТЬ НАТЕ

пока что сильно вопишь тут только ты)
flashgitzanimation@gmail.com вот тебе почта авторов комикса, благословляю тебя спросить пониебы они или нет
Brauny74
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 13:10)
пока что сильно вопишь тут только ты)
flashgitzanimation@gmail.com вот тебе почта авторов комикса, благословляю тебя спросить пониебы они или нет


Это мой второй пост в теме neko.gif
Я ничего не вопил и на второй космической со стула не стартовал.

Советую читать оппонентов, а не взирать на них с высоты своего Золотого трона. Это всё равно лишь позолоченный деревянный стул.

К тому же, это ты назвался груздем, то есть переводчиком - ты и спрашивай. Почему я должен выполнять твою работу? Я же не прошу тебя мне аниме переводить, верно? (Поясняю - я фансаббер, поэтому в переводах должен что-то понимать, верно?) Вот сам и напиши и спроси, что они имели в виду в этой шутке.

А ещё твоя реакция на замечание - это картинки. Чистая ненависть. Ты не на борде, чтобы так себя вести.

Почему твой редактор должен приходить и писать разумные аргументы, с которыми можно адекватно дискутировать, когда и переводчик есть? Я с ними не до конца согласен, но, чёрт побери, this guy has a point and a good one, not a ton of pony guro. Да и я могу согласиться, что "Pinky Promise" на русский красиво так просто не переведёшь. Я бы родил ужасную конструкцию типа "Пинки-Остроготское Обещание", или ограничился бы вашим вариантом, с пояснением в комментариях.
А не стал бы постить тонны пикч с ненавистью и разжигать и без того горящие пуканы обоих сторон.
Надо понимать, что переводчик должен быть вежлив, профессионален, уважать как оригинал так и перевод, а не опираться на своё самомнение, которое не позволяет опуститься до детских мультиков (я и сам раньше был хейтером, потом отпустило. Брони бывают жалкими, и весьма, особенно когда у них один-два фэндома, но это не повод для таких тонн ненависти).
Иметь аргументы для каждого слова в переводе, лучше больше одного на слово. А не кучу картинок с понигуро (серьёзно, омерзительнее иметь только клоп-паки).

Я подчёркиваю - я не поддерживаю мнение броней, или встаю на сторону хейтеров. Я просто считаю, что перевод максимально воздержаться от отсебятины, а переводчик должен вести дискуссию, а не срач, если он считает, что ему делают замечанию за ошибку, которой нет.
sn0rk95
QUOTE
А ещё твоя реакция на замечание - это картинки. Чистая ненависть. Ты не на борде, чтобы так себя вести.

Оо
ничего себе обьяснение
к тому же это единственная моя реакция, и я этим говорил что всяким пони в этом комиксе уж точно не место
да и если б авторы были "брони", думаю они делали бы комикс не про ваху, либо добавили бы КУДА больше пасхалок

QUOTE
А не стал бы постить тонны пикч с ненавистью и разжигать и без того горящие пуканы обоих сторон.

как быстро 2 пикчи превратились в тонну

QUOTE
Надо понимать, что переводчик должен быть вежлив, профессионален, уважать как оригинал так и перевод, а не опираться на своё самомнение, которое не позволяет опуститься до детских мультиков

нуу, можешь понимать так, я не против

QUOTE
Я просто считаю, что перевод максимально воздержаться от отсебятины, а переводчик должен вести дискуссию, а не срач, если он считает, что ему делают замечанию за ошибку, которой нет.

откровенной отсебятины в переводе нет
считай что так я начал дискуссию
Guest-213.87
QUOTE
я этим говорил что всяким пони в этом комиксе уж точно не место


А это не вам решать, а авторам.

Вы выглядите глупо. Давайте вы все сделаете правильно и эта неприятная дискуссия закончится?
sn0rk95
QUOTE
А это не вам решать, а авторам.

вот и спроси у авторов sleep.gif
их почту я уже дал
Brauny74
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 13:37)
Оо
ничего себе обьяснение
к тому же это единственная моя реакция, и я этим говорил что всяким пони в этом комиксе уж точно не место
да и если б авторы были "брони", думаю они делали бы комикс не про ваху, либо добавили бы КУДА больше пасхалок


Ну, более чем в половине случаев, если у брони есть второй фэндом - это Вархаммер. К тому же, авторы может тоже подумали так, и оставили от своих увлечений одну маленькую фразочку. И ту замазали...
К тому же, место пони или не место - решать авторам комикса, а не его переводчикам. Если считаете, что не место - рисуйте свой комикс, в чём проблема?
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 13:37)
откровенной отсебятины в переводе нет


Хм. "Трали-вали", "честное остроготское" - потянет на откровенную отсебятину. Она иногда позволительна, но нужно аргументировать. Разумно аргументировать. Стеночкой текста. Исследованиями. А не понигурятиной. Понигурятина ничего не доказывает (ну, кроме странных предпочтений её постящего, но это сугубо его внутреннее дело).
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 13:37)
считай что так я начал дискуссию


Плохо начал. Так не дискуссии, а срачи начинают. Между дипломатическими переговорами и полномасштабными военными действиями есть разница. Она не всегда заметна, но всё-таки есть.
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 13:54)
вот и спроси у авторов sleep.gif
их почту я уже дал


Это должен делать человек, который переводит. А не человек, который хочет переспорить переводчика. Конечно, мы можем это сделать, но это будет немного странно, не правда ли? Спорные моменты в переводе переводит переводчик, а не читатель.
Guest-37.79
Неадекватные пониебы доставляют
sn0rk95
Brauny74
скажем так, меня мало волнует какая глубокая мысль была заключена в словах "ostro-pinky-promise"
на мой взгляд это НЕ имеет никакого отношения к пони
и ты уже задолбал писать по сочинению на каждые мои два слова

QUOTE
Это должен делать человек, который переводит

можешь показать на каком своде законов я подписался об этом?
для меня это не было спорным моментом
Brauny74
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 14:23)
Brauny74
скажем так, меня мало волнует какая глубокая мысль была заключена в словах "ostro-pinky-promise"
на мой взгляд это НЕ имеет никакого отношения к пони


Потому что ты не знаком с фэндомом и испытываешь к нему необоснованное презрение, влияющее на твоё суждение?
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 14:23)
можешь показать на каком своде законов я подписался об этом?
для меня это не было спорным моментом


Грубо говоря, никакой свод законов не обязывал тебя вообще браться за перевод. Поэтому требование теперь показать, почему именно ты обязан писать авторам абсурдно. Момент не был спорным, но стал, потому что тут может быть и отсылка к поням, как показала практика.
(Я бы давно уже спросил, но у них сайт упал и достать оригинал нет возможности)
sn0rk95
да епт
чего он от меня хочет?
GuestGuest
Brauny74, мне нравится перевод пользователя sn0rk95. Не заводись из-за ничего. Или сделай свой перевод, с блекджеком и пинки-пай, и не выпендривайся. mellow.gif
Brauny74
QUOTE(sn0rk95 @ Aug 2 2013, 14:36)
да епт
чего он от меня хочет?


Изжить ненависть к безобидному фэндому. Ну, это в идеале.

А вообще, я написал авторам комикса этот вопрос.
Принесу скриншоты, когда они ответят, если уж на то пошло.
Guest-188.186
Я тут пришел, чтобы внести немного ясности в Pinky Promise. В данном случае имеется ввиду Pinky - мизинец. То бишь Pinky Promise вполне так переводиться как "Поклясться на мизинцах". Так что ваши головопушки насчет понифандома в комиксе безосновательны.
Brax
Лучше бы они согласились выучить его настоящее имя. Было бы не так стрёмно.
Alover
QUOTE(Brauny74 @ Aug 2 2013, 11:44)
Изжить ненависть к безобидному фэндому. Ну, это в идеале.

А вообще, я написал авторам комикса этот вопрос.
Принесу скриншоты, когда они ответят, если уж на то пошло.


facepalm.gif
Сколько вони из ничего.
Kami-sama
QUOTE(Guest-188.186 @ Aug 2 2013, 11:45)
Я тут пришел, чтобы внести немного ясности в Pinky Promise. В данном случае имеется ввиду Pinky - мизинец. То бишь Pinky Promise вполне так переводиться как "Поклясться на мизинцах". Так что ваши головопушки насчет понифандома в комиксе безосновательны.


Я на всякий случай даже ссылку оставлю rolleyes.gif
Brauny74
QUOTE(Kami-sama @ Aug 2 2013, 17:37)
Я на всякий случай даже ссылку оставлю  rolleyes.gif


*поднимает руку*
Ну, допустим, переводчик прав, а брони - нет.
В принципе, тут роли этот факт уже не играет.
Почему тогда он вбросил на вентилятор свою ненависть к безобидному фэндому, а не эту ссылку? Было бы на один срач меньше, да и эффективнее оказалось бы.
Gem
потому что фандом надоел? один морфи тут чего стоит :\
Brauny74
QUOTE(Gem @ Aug 2 2013, 18:14)
потому что фандом надоел? один морфи тут чего стоит :\


Фандом ещё никому надоесть не успел, потому что если его не трогать, он всплывать не будет. Как и любой фандом, так-то. Ко всем просто нужен разумный подход. Изливания желчи, ненависти и самомнения никто не любит. Даже такой жалкий фэндом, как брони.
Gem
*пошёл за изолентой, шаблон склеивать*
Никто поней не трогал, не упоминал, нет, понабежали "ааа отсылку похерили" к фразе 19 века, угу.
А фандом откровенно зае*ал, из-за перонажей типа такого
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtop...ndpost&p=209097
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtop...ndpost&p=208718
jajabinx это морфи и есть.
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtop...ndpost&p=209448
Ghostel
Brauny74, потому что нельзя просто взять и не подколоть любителей пони в обсуждении комикса для Вахофагов tongue.gif
user posted image

А вообще тут просто ответили картинкой рассчитывая на наличие должной доли умения относится ко всему с иронией, на наличие чувства юмора... Причём тут ненависть и потоки желчи? Не надо выдумывать. Переводчик спокойно обсуждал ваш вопрос. А ладно чего тут воду мутить... Поставь имхо и всё ph34r.gif

Gem, да уж... ( ⌐■-■)
Brauny74
QUOTE(Gem @ Aug 2 2013, 18:34)
*пошёл за изолентой, шаблон склеивать*
Никто поней не трогал, не упоминал, нет, понабежали "ааа отсылку похерили" к фразе 19 века, угу.
А фандом откровенно зае*ал, из-за перонажей типа такого
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtop...ndpost&p=209097
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtop...ndpost&p=208718
jajabinx это морфи и есть.
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtop...ndpost&p=209448


user posted image
Что если я скажу тебе, что это простой залётный идиот, не имеющий отношения к большей части фэндома?
Хотя кого я обманываю, они в большинстве своём именно такие...

На первое сообщение можно было молча кинуть ссылку. Или пояснить за отсылку в самих понях. Это сработало бы эффективнее и без драмы.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.