Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Граф Микки Дракула [The Count Mickey Dragul]
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
ZloYxp
сумаот
Fantast-kun
QUOTE(Guest @ Oct 14 2012, 21:01)
страница 68 (сошёл с ума facepalm.gif от горя)где пропуск blink.gif


QUOTE(ZloYxp @ Oct 14 2012, 21:34)
сумаот


Исправил
QUOTE(кристя @ Oct 14 2012, 21:26)
блин, до чего же классный комикс! хочу до конца его!! а мне нравится и граф и ванхельсинг) оба милашечки) happy.gif  happy.gif  happy.gif


До конца первого сезона остались ещё четыре страницы. потом будут ОVA-выпуски, а после второй сезон.
Hecil
привет neko.gif я всячески за, и одобряю и перевод и комикс так что позвольте нагло влезть wink.gif
выпуск 65 последний фрейм немного топорно выглядит фраза мины. грубо и повелительно . намного чувствительней было чтото в духе " расскажи..как ты умерла.."
это имхо, просто как вариант neko.gif
удачи с переводом
Жасулан
няски отлиный комикс жаль по две старницы в день
Duke
QUOTE(Жасулан @ Oct 15 2012, 09:43)
няски отлиный комикс жаль по две старницы в день


Да, действительно, лучше бы в неделю. Страницы.
Жасулан
эм дюк вот вижу твои комменты и удивляюсь как ты любишь обламывать


несочти за грубость
Fantast-kun
QUOTE(Жасулан @ Oct 15 2012, 11:43)
няски отлиный комикс жаль по две старницы в день


Страниц в комиксе мало, так что даже две страницы в день это много.
Ghostel
Да уж... Эт тебе не Let's Destroy Metal Gear, где одна страница длинною в четыре-пять tongue.gif
Анаконда1331
"Здорово в клубе, папаня!"
Э-э-э... Что?
Fantast-kun
QUOTE(Анаконда1331 @ Oct 16 2012, 20:10)
"Здорово в клубе, папаня!"
Э-э-э... Что?


"ЗдоровА в клубе..."
Типа
"Добро пожаловать в клуб!"
Levyafan
Дьябло аж фейпалмит от таких сюжетных поворотов.
Fantast-kun
Ну, как я и говорил: Микки - это колдун, болеющий малокровием или другой генетической болезнью. Да и с психикой у него не всё в порядке, если кровь любит полакать. Ведь вампиры не могут иметь детей, так как вампиры мертвы изначально.
Julia L.
Бедный переводчик. Мне даже тебя жаль. Лезут тут всякие со своими замечаниями. Блин, люди не нравится переводите сами. Да кстати, некоторые ваши исправления не правильны. А переводчик Молодец! (happy.gif)☆
Денис
Мало того,что малокровием болеет,так ещё и кровавыми слезами плачет №69.Ну оочень похоже biggrin.gif
ElvisLynx
Джулия, то бишь, лучше пусть будет без критики, которая поможет переводчику исправить ошибки и в будущем лучше переводить тексты? facepalm.gif
Вопросящий
Что с вампиром на 73 стрипе blink.gif ? Да у него голова дырявая, ни глаз, ни рта ohmy.gif ! Ужас- то какой!
Fantast-kun
QUOTE(Вопросящий @ Oct 17 2012, 22:28)
Что с вампиром на 73 стрипе  blink.gif  ? Да у него голова дырявая, ни глаз, ни рта ohmy.gif ! Ужас- то какой!


Вы серьёзно?
Ghostel
Fantast-kun, всё таки не "почему у меня такое неудачное имя", а "а почему у меня такая дурацкое имя". Звучит лучше. Да и "ван Хелсинг" это его фамилия... так что скорей всего "Лишь потому что я по фамилии Ван Хельсинг! И почему у меня такая дурацкая фамилия!". Имхо tongue.gif

И название короткой серии (страниц комикса) лучше не "Наследственное имя", а "Фамильное наследие", что намекает. wink.gif
Fantast-kun
QUOTE(Ghostel @ Oct 17 2012, 22:45)
Fantast-kun, всё таки не "почему у меня такое неудачное имя", а "а почему у меня такая дурацкое имя". Звучит лучше. Да и "ван Хелсинг" это его фамилия... так что скорей всего "Лишь потому что я по фамилии Ван Хельсинг! И почему у меня такая дурацкая фамилия!". Имхо  tongue.gif


Если поменять "неудачное" на "дурацкое", то смысл фразы будет потерян. ибо Освальд жалуется на неудачи, которые ему предоставляет его фамилия. И Фамилия - это имя семьи, то и "имя" менять тоже не стоит. Смысл сохранён.
К912
Блин, на оригинальном сайте не могу найти второй сезон, никто не поможет найти, пожалуйста?
Ghostel
Хм-м-м. Ну в аглицком может да name и surname... Но в русском... ну не звучит это... Коли уж так хочешь оставить так лучше что-нибудь вроде "Это имя не принесло мне ничего кроме неудач". А наследие уж в любом случае "фамильное", т.к. на русском нет такого термина "Наследственное имя", да и переводится "Legace of the name" как "Наследие Имени" (этот вариант звучит по дурацки, йа!) или "Имя по Наследству".

Но лучше всё-таки "фамильное наследие" и "фамилия" так получаешь игру слов (что фамилия и есть наследие и в тоже время фамилия даёт право на наследие при этом сохранив смысл названия), называешь вещи русскими именами и звучит оно лучше. Ван Хелсинг это фамилия (Брем Стокер гарантирует это!). Да соглашусь можно сказать "Наше фамильное имя было осквернено! Позор!", но просто "именем" называть фамилию это не по-русски :З

Мой вариант:
"Лишь потому что у меня фамилия Ван Хельсинг! Да эта фамилия вообще не принесла мне ничего кроме неудач(проблем)!"


В общем делай как знаешь, я свое имхо высказал. ph34r.gif
Ghostel
К912 - второй сезон на аглицком
Guest
Спаисибки happy.gif
Абыр- Валг
Fantast-Kun, да, серьёзно. Что у него со ртом и глазами? Вроде бы если встать напротив источника света и открыть рот и глаза, то свет через них пробиваться не будет. Такое может быть только если там дырка ( Кэп намекаеэ). Да, вампиры в зеркалах не отражаются, но насчёт лунного света- не видел упоминания, что у них пасть просвечивает.
Fantast-kun
QUOTE(Абыр- Валг @ Oct 18 2012, 16:41)
Fantast-Kun, да, серьёзно. Что у него со ртом и глазами? Вроде бы если встать напротив источника света и открыть рот и глаза, то свет через них пробиваться не будет. Такое может быть только если там дырка ( Кэп намекаеэ). Да, вампиры в зеркалах не отражаются, но насчёт лунного света- не видел упоминания, что у них пасть просвечивает.


Вы американских мультфильмов ни разу не смотрели? Это чисто мультяшный приём, когда злодей находится в темноте, что виден только его силуэт, и только глаза и оскал каким-то макаром отражают свет, который бъёт со спины персонажа. Но возможно, что из-за того, что глаза и зубы белые, уних имеется собственное свечение. Шутка конечно. Но этот приём в мультфильмах используется, дабы показать, насколько опасен неизвестный пока что нам персонаж.
Просто посмотрите побольше мультфильмов от Диснея или Уорнер Бразерс. У вторых, кажется, такой приём чаще увидишь. но возможно я и ошибаюсь. Я не могу сказать точно, в каких именно мультфильмам это использовалось, но помню, что я это именно в американских мультфильмах и видел.
Вот так вот...
да, я как- то по жизни мимо американских мультов проплыл sad.gif ... Не видел такого приёма. даже грустно как- то...
Ghostel
Fantast-kun, толпа кричала "Вампир! Вампир мёртв!!!" там единственное число в оригинале "Vampire". Множ. число это "Vampires", я подозреваю ты букву "е" за "s" принял в аглицком оригинале (там весьма мутно написано)? tongue.gif
Guest
Кто знает чё за "Хрясь"
Fantast-kun
QUOTE(Guest @ Oct 19 2012, 21:12)
Кто знает чё за "Хрясь"


На Микки бочку кинули.
teron02
Оззи и Микки и в одном гробу ахахаха biggrin.gif
Мина их сплавить решила biggrin.gif
Feanorich
71
Я не понял. Когда Мину кусали - она была девственница. А сейчас уже беременна.
Fantast-kun
QUOTE(Feanorich @ Oct 20 2012, 16:50)
71
Я не понял. Когда Мину кусали - она была девственница. А сейчас уже беременна.


Полистайте комментарии и прочтите мою теорию о вампирах-колдунах.
Guest
82-й:
...могу ВАМ доверить ВАМ мой замок
Fantast-kun
QUOTE(Guest @ Oct 20 2012, 21:38)
82-й:
...могу ВАМ доверить ВАМ мой замок


исправил
Guest
#83
QUOTE
Стой рядом, Мина!

Интересно.. тяжело ли стоять лёжа в гробу!? =/
Vandheer
Да-а-а-а... Адские гончие знают что делать при этой ситуации....
Guest
"Да-а-а-а... Адские гончие знают что делать при этой ситуации...."
biggrin.gif
oh yeah!
Guest
"QUOTE(Feanorich @ Oct 20 2012, 16:50)
71
Я не понял. Когда Мину кусали - она была девственница. А сейчас уже беременна.


Полистайте комментарии и прочтите мою теорию о вампирах-колдунах."

AMD затрагивал "эту" тему:
http://a-comics.ru/a-modest-destiny/amd4/amd4-059.png
biggrin.gif
Guest
Пардон, но наверное все-таки не "с радостью проведете время", а "весело проведете время" (84). И не "я и другие адские гончие будут охранять", а "я и другие адские гочие будем охранаять" (83).
Ну и в 72 "добро пожаловать в клуб, папаня!" было бы более понятно, чем "здорова в клубе".
ИМХО

И, конечно, большое спасибо за перевод smile.gif
PahomTV
А комикс все интереснее и интереснее biggrin.gif
PIC16
В 72, может быть лучше заменить на "Добро пожаловать в клуб"?
Feanorich
QUOTE(Fantast-kun @ Oct 20 2012, 17:24)
Полистайте комментарии и прочтите мою теорию о вампирах-колдунах.


Не, я имел ввиду не "может ли вампирша забеременеть?", а "когда они успели?".
Fantast-kun
QUOTE(Feanorich @ Oct 22 2012, 15:51)
Не, я имел ввиду не "может ли вампирша забеременеть?", а "когда они успели?".


Когда читатель не видел.
Др Пр Гр
Может на 88 странице не "ей" а её?
Guest
На 88 странице творится что-то уже странное. Фантаст-кун, пожалуйста, будь внимательнее.

Как заметили ниже, "Укуси ее..."
"Микки! Микки! Милый! Что случилось!" стоит вопросительный знак хотя бы в конце поставить
"Ох, Мина..." запятую

И, простите, но такое своевольничание к прямому переводу. Несколько фраз звучат иначе. Я не скажу, что это кардинально важно для сюжета, но вот колличество многоточий на последнем окне просто зашкаливает: ваше 6 против 3 в оригинале. И Вы этим действительно страдаете на протяжении всего перевода.
Fantast-kun
Исправил косяки на 88. И по многочисленным заявкам читателей, я исправил всеми любимую 72 страницу.
ElvisLynx
Господи, что вы так прикопались к взгляду автора комикса на вампиров? В одной известной книге вампиры вообще светятся на солнце аки гниющая рыба.
Fantast-kun
QUOTE(ElvisLynx @ Oct 23 2012, 16:18)
Господи, что вы так прикопались к взгляду автора комикса на вампиров? В одной известной книге вампиры вообще светятся на солнце аки гниющая рыба.


это что? И откуда?
Guest
Нет, ты неподражаем, Фантаст-кун) Ты наделал новых ошибок или я просто не заметила раньше?
На все том же 88м:
"и всегД буду рядом"

И правда, подумай над колличеством многоточий, необоснованно столько ставить. А в их уменьшение могу еще раз сказать про оригинал, это раз; на письме это выглядит ужасно, это два.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.