ntfshard, от этой схемы ушли, сейчас варианты на нотабенойде с голосованием, в процессе дискуссия в комментах и чате, потом отрисовка, потом публикация.
К отрисовщику перевода: почему нельзя было похитить из оригинала A из TRAPS и сделать её первой буквой в слове "ловушки"? Тем более, что перекладины там в оригинале не нарисовано.
Хождение по воде в этом контексте в моей голове выглядит так же, как это показывают в китайских фильмах - пробежки, чуть касаясь водной глади. Ну, как в том же Герое, например.