hruser Профиль Публикации Комментарии Подписки

hruser =148265086 #1432943
#1432935 там и обычный двор будет "the"... Проблема в том, что мы на грани еще одного холивара из разряда "в/на".
hruser =148335135 #1432688
...вот только вы своим вмешательством только что обломали мне кайф, поэтому я забираю свои деньги назад, и еще хочу вытрясти с вас неустойку (берёт зелёного за ногу и начинает стрясать содержимое карманов и надетое на конечности)
hruser =148335691 #1432681
Ииии... С круглым номером страницы!!!!!!!
hruser =148335720 #1432680
Да не так-то плохо обучалась - замочить подозреваемого не проверив, а не по ошибке ли его подозреваешь - вот это было бы как раз по классическому учебнику.
hruser =148336682 #1432676
> И в правой у неё чашка))
Это в этой сцене у неё чашка. А так знаю достаточно много левшей, держащих мышь правой рукой (но ручку или перо - в левой).

>А что не так со словом "остатний"?
Ннну, не того, чтобы ненормально, но как-то "негладко". Но тогда я подзабыл про южные регионы. Там, по идее, такое в обычной "нестилизованной" речи запросто норма, как и наличие (восточно)украинского фрикативного "г" и тому подобных приколов в духе "за тобой" вместо "по тебе" :) (могу дать видео с выступлением одного теперь уже бывшего губернатора и теперь уже бывшего сенатора, и хотя регион не на границе - контрольная группа признала его за своего :) )
Отредактировано «hruser» 29.09.2021 19:16:55
hruser =148337919 #1432673
а это вообще универсальный совет для любой работы :)
hruser =148338311 #1432672
прикольный разговор, если помнить, во сколько раз Мира старше Айне :)
hruser =148413630 #1432411
#1432404 ну, это можно исправить самостоятельно. И даже апендикс можно исправить. А за связь пищеварительной и дыхательных систем - бить надо больно, пожалуй, даже ногами.
Отредактировано «hruser» 28.09.2021 21:43:59
hruser =148437360 #1432290
#1432259 "наша медиум" действительно уже достаточно для того, чтобы передать пол.

А вот жена или не жена - тут всё достаточно непросто. Солдатка - исторически жена солдата, сейчас значение немного другое. Генеральша держится за женой генерала. Но секретарша - это не жена секретаря, а женщина на должности секретаря.

Но вот должность у секретарши всё равно будет "секретарь", а у библиотекарши - "библиотекарь", а у представительницы (в судебном процессе) роль будет "представитель". [Хотя у швеи-мотористки и квалификация будет "швея-мотористка". Даже если это мужчина - см. "Ходорковский должен сдать экзамен на мастерство швеи-мотористки", не швей-моторист какой-нибудь! Да, надо еще и изначально феминитивным названиям придумать мужские варианты, а то обидно ж тем же зэкам на швейном производстве, наверное, швеями-мотористками называться?]

А потому возникает еще один контекст - мы говорим "официальным" языком или "разговорным"? Мы говорим о должности человека (секретарь), или характеризуем человека, занимающего должность (секретарша)?
Отредактировано «Alpha» 12.10.2021 00:00:59
hruser =148454870 #1432193
#1432190 у переводчика своя, у читателей - своя, ну а продвижение своей позиции в массы обычно какую-то реакцию да вызывает.