Wishmaster Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Мамксичность [Mumxicity] – Выпуск №69: Гнев.
Потому что в центре стоит "я" родителей. У мамы в комиксе недовольство во-первых от того, что дочь цветы не полила, а во-вторых, от того, что дочь возмущается вместо того, чтобы принять вину. И как результат - перевод стрелок, чтобы мама героини не испытала чувство вины. Короче, сложно это всё.
Кто-то не любит Веспер? По-моему она ещё не раскрылась как персонаж. Или это одна из тех историй, где ГГ не самый яркий персонаж, и это вполне норм. У меня она не вызывает негатива.
Ааа, это плащ Леда. А так ведь и не поймёшь. Мне казалось что чувак своим как Зорро прикрывает лицо.
Хочу пофантазировать над тему что можно сделать в браке с Ледбери.
Плащем можно обратить ему голову, пырять ножом в шею. Хз, насколько это его ранит, но замедлить можно. Это не критика, чесслово) Просто люблю фантазировать)
Плащем можно обратить ему голову, пырять ножом в шею. Хз, насколько это его ранит, но замедлить можно. Это не критика, чесслово) Просто люблю фантазировать)
А интересно, такое движение рукой с плащем защищает от чего-то? Нет, я понимаю, что вопрос тупой, а этот кадр такой, потому что надо сохранить интригу (верно, да?), просто выглядит как-то... награнно. Или пафосно. В общем, нипонятно. Но если отдельно от всего смотреть, то кадр хороший (или кто-то просто запутался в плаще?). Как много вопросов...
Отредактировано «Wishmaster» 10.08.2018 10:51:18
Черт. Сперва показалось, что это двери такие крутые (или на чем там лицо изображено) и направляют Элль.
Постоянно обо все ударяться - это талант.
Но мне все равно нравится этот комикс. Даже несмотря на некоторую абсурдность творящегося в нем)
Но мне все равно нравится этот комикс. Даже несмотря на некоторую абсурдность творящегося в нем)
По-моему, это просто "типичное" поведение мужлана из Средневековья. Хотя вряд ли он бы на самом деле тратил время на разъяснения. Хватило бы чего-нибудь в духе "щитом по голове, за волосы и в замок". И всё, все понимают распределенные роли. А так эти его слова (особенно на последней страницы) сплошная показуха. Не дотягивает тут до сурового мужика из суровых времен.
Но если рассматривать страницу с точки зрения сюжета, то все норм, ибо чувствуется действие, а не просто общение.
Но если рассматривать страницу с точки зрения сюжета, то все норм, ибо чувствуется действие, а не просто общение.
Отредактировано «Wishmaster» 24.07.2017 07:43:12
Это будет очень странный комикс, если единственной движухой окажется смерть переводчика.
Думаю, чтобы никто не повесился, в случае со староанглийским можно написать «непереводимая игра слов».
Думаю, чтобы никто не повесился, в случае со староанглийским можно написать «непереводимая игра слов».
Отредактировано «Wishmaster» 12.06.2017 15:44:33