VandP Профиль Публикации Комментарии Подписки

VandP =36392173 #1629988
Nanicha, спасибо, вернул
VandP =36640049 #1629589
SwampDog, я понимаю. Я вкладывал в слово "приколы" именно этот смысл, но раз он не читается, поменял слово на другое
VandP =36834034 #1629199
ArtikGoldens, спасибо за понимание, но настолько радикальные меры - это тоже перебор) Я самоучка, не имеющий никакого филологического образования и ошибки тоже допускаю) Поэтому всегда буду благодарен указанию на неточность перевода) Но иной выбор синонима - это всё же не ошибка перевода %)
VandP =36895771 #1629041
ArtikGoldens. Может, и стоит. Как вариант. Переводишь всё слово в слово - возникают вопросы о корявости, начинаешь адаптировать - появляются претензии об отсебятине Т_Т
VandP =36901197 #1629018
SwampDog, фраза "funny business" обозначает "валяние дурака, сумасбродство, баловство". Значение "любовные интриги" присутствует только в австралийском сленге
VandP =36996988 #1628782
Aksel48, это звучит очень философски, но до жути крипово Х))
VandP =37326450 #1628175
Nakatama, да, я не придумал, какой синоним подобрать, чтобы было похоже =(
VandP =37841457 #1627290
Автор заявлял, что больше они не будут ничего делать "по тематике", но посмотрим)
VandP =38042139 #1626861
Maks-arr, и правда! Спасибо, исправил :)
VandP =38181358 #1626568
Erfarot, ничего не будет. Я и сам не понял, что это было =( Возможно, я что-то недопонял в оригинале