Tavriska Профиль Публикации Комментарии Подписки
О себе
Информация отсутствует.
Подписки
Monsterkind, Искажённые Основы, Ава и её Демон [Ava's Demon], Unsounded, Дети Ишаар, Скандинавия и Мир, Stupid Fox, Синтетический аптекарь, Котострофа, Real Life, Мир папок, Эльф в кедах, Артес и жизненные коллизии, Я и мой Мэн, Stick-Gods, That Deaf Guy, Тебе здесь не место, BloodStain, Время мазни [Sarah's Scribbles], Неправильная Английская Грамматика, а также 26 другихКомментарии
↓ 300 страниц обалденности – Выпуск №5: Романы в МЭ2: ч.2
Автору стоит подучить мат.часть - прилагательные в названиях также не переводятся: "Большой Театр" переводится именно как "Bolshoy Theatre"
С английского точно также
Но локализаторы, естественно, пустились в вольный перевод, оттуда и Сумрачные острова, так что за ошибку особо можно не считать, всё по канону.
С английского точно также
Но локализаторы, естественно, пустились в вольный перевод, оттуда и Сумрачные острова, так что за ошибку особо можно не считать, всё по канону.