Sstasy Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Dark Side of the Horse – Выпуск №62
Я поняла, что меня коробит в шестом фрейме.
В русском языке точка там совершенно не смотрится, потому что это, скорее, восклицание:
"Эх, если бы мой учитель из третьего класса был сейчас тут!"
Так оно смотрится естесственнее.
Оно как бы ностальгическое и мечтательное, будто Гораций скучает по своему учителю и хотел бы его тут увидеть.
А уже потом у коня появились бы вопросы.
В русском языке точка там совершенно не смотрится, потому что это, скорее, восклицание:
"Эх, если бы мой учитель из третьего класса был сейчас тут!"
Так оно смотрится естесственнее.
Оно как бы ностальгическое и мечтательное, будто Гораций скучает по своему учителю и хотел бы его тут увидеть.
А уже потом у коня появились бы вопросы.
@ maxi,
Я просмотрела ещё раз все выложенные стрипы, вижу, что часть ошибок поправлена.
(Удалила свой коммент там, где он более неактуален.)
В этих стрипах всё ещё есть неисправленные ошибки:
https://acomics.ru/~dark-horse/2
https://acomics.ru/~dark-horse/3
https://acomics.ru/~dark-horse/4
https://acomics.ru/~dark-horse/16
https://acomics.ru/~dark-horse/17
https://acomics.ru/~dark-horse/18
https://acomics.ru/~dark-horse/19
https://acomics.ru/~dark-horse/22
https://acomics.ru/~dark-horse/23
https://acomics.ru/~dark-horse/39
https://acomics.ru/~dark-horse/42
https://acomics.ru/~dark-horse/43
https://acomics.ru/~dark-horse/47
Удивительно, что в некоторых стрипах есть исправления по комментам, но исправлены не все ошибки.
И -- ссылка на оригинал по-прежнему нужна.
И мы имеем в виду не ссылку на оригинальный сайт комикса в описании перевода, а ссылку на оригинальный выпуск каждого переведённого стрипа.
Я просмотрела ещё раз все выложенные стрипы, вижу, что часть ошибок поправлена.
(Удалила свой коммент там, где он более неактуален.)
В этих стрипах всё ещё есть неисправленные ошибки:
https://acomics.ru/~dark-horse/2
https://acomics.ru/~dark-horse/3
https://acomics.ru/~dark-horse/4
https://acomics.ru/~dark-horse/16
https://acomics.ru/~dark-horse/17
https://acomics.ru/~dark-horse/18
https://acomics.ru/~dark-horse/19
https://acomics.ru/~dark-horse/22
https://acomics.ru/~dark-horse/23
https://acomics.ru/~dark-horse/39
https://acomics.ru/~dark-horse/42
https://acomics.ru/~dark-horse/43
https://acomics.ru/~dark-horse/47
Удивительно, что в некоторых стрипах есть исправления по комментам, но исправлены не все ошибки.
И -- ссылка на оригинал по-прежнему нужна.
И мы имеем в виду не ссылку на оригинальный сайт комикса в описании перевода, а ссылку на оригинальный выпуск каждого переведённого стрипа.
Отредактировано «Sstasy» 31.10.2022 00:51:24
Dina, спасибо вам большое за то, что вы делали для нас все предыдущие годы!
Вот верно говорят: Что имеем -- не храним, потерявши -- плачем.
Долгое время воспринимаешь хороший перевод как должное, потом теряешь его на полгода, ждёшь смиренно.
Обнаруживаешь новый перевод, идёшь туда, а там разброд и шатания.
Если вы вдруг захотите продолжить перевод, несмотря на попытки другого переводчика, знайте, мы будем вам безмерно рады!
Вот верно говорят: Что имеем -- не храним, потерявши -- плачем.
Долгое время воспринимаешь хороший перевод как должное, потом теряешь его на полгода, ждёшь смиренно.
Обнаруживаешь новый перевод, идёшь туда, а там разброд и шатания.
Если вы вдруг захотите продолжить перевод, несмотря на попытки другого переводчика, знайте, мы будем вам безмерно рады!
Hecil, как по мне, сказано настолько тактично, насколько может читатель, привыкший к качественному переводу всех этих игр слов и каламбуров.
Jamato в комментах делает титаническую работу в попытках подсказать переводчику, как привести стрипы в божеский вид, но я не вижу, чтобы его советы были учтены и стрипы были исправлены.
Для качественного перевода нужно знать и чувствовать оба языка (в нашем случае, английский и русский) и уметь грамотно писать и воспринимать написанное.
В текущем виде перевода лучшие стрипы, которые я просмотрела -- те, что без слов.
Либо переводчик начнёт, наконец, прислушиваться к советам из комментариев (а Jamato плохого ещё ни разу не посоветовал, всё по делу) и вовремя править стрипы, либо продолжит клепать некачественное поделие, от которого уйдут все те, кто радостно прибежал сюда по ссылке от предыдущего переводчика в надежде на такое же отличное продолжение.
Я понимаю, что переводчик ничего и никому не должен и вообще делает трудную работу по своей инициативе, но с таким выхлопом все усилия напрасны.
Я могу тоже подключаться к правкам в комментах, мне не сложно. Хочется, чтобы раз уж есть продолжение, оно было таким же искрометным, как и его начало.
Maxi, вы могли бы учитывать правки в исправленных стрипах и даже стирать после этого наши комменты, главное, чтобы комикс был хорош.
А пока я вижу отчаянные попытки Jamato достучаться до вас, и ноль реакции.
P. S. Ссылка на оригинал тоже ОЧЕНЬ нужна.
Jamato в комментах делает титаническую работу в попытках подсказать переводчику, как привести стрипы в божеский вид, но я не вижу, чтобы его советы были учтены и стрипы были исправлены.
Для качественного перевода нужно знать и чувствовать оба языка (в нашем случае, английский и русский) и уметь грамотно писать и воспринимать написанное.
В текущем виде перевода лучшие стрипы, которые я просмотрела -- те, что без слов.
Либо переводчик начнёт, наконец, прислушиваться к советам из комментариев (а Jamato плохого ещё ни разу не посоветовал, всё по делу) и вовремя править стрипы, либо продолжит клепать некачественное поделие, от которого уйдут все те, кто радостно прибежал сюда по ссылке от предыдущего переводчика в надежде на такое же отличное продолжение.
Я понимаю, что переводчик ничего и никому не должен и вообще делает трудную работу по своей инициативе, но с таким выхлопом все усилия напрасны.
Я могу тоже подключаться к правкам в комментах, мне не сложно. Хочется, чтобы раз уж есть продолжение, оно было таким же искрометным, как и его начало.
Maxi, вы могли бы учитывать правки в исправленных стрипах и даже стирать после этого наши комменты, главное, чтобы комикс был хорош.
А пока я вижу отчаянные попытки Jamato достучаться до вас, и ноль реакции.
P. S. Ссылка на оригинал тоже ОЧЕНЬ нужна.
Отредактировано «Sstasy» 30.10.2022 12:22:57