Sstasy Профиль Публикации Комментарии Подписки

Sstasy =70266983 #1519863
Товарищ переводчик, я настоятельно рекомендую вам воздержаться от отсебятины при локализации.
Сленга и разговорных словечек не было ни в комиксе про миллион долларов, ни здесь.
Откуда у вас взялся этот дешман? Зачем он?
Sstasy =70802359 #1518794
Моё почтение переводчику за столько надписей!
Sstasy =70823145 #1518737
Ну и ещё пара моментов:
- после "а теперь" не нужна запятая (в английском нужна, но это их пунктуация)
- надо поменять падеж: "время для.. ЛитературнОЙ дискуссионнОЙ группЫ"
Sstasy =71092123 #1518257
Ой. Гораций пол поменял)
Sstasy =71326212 #1517876
Отлииично!
Sstasy =71326358 #1517875
Стоит ли так сильно адаптировать?
Кмк, лимон давно не в ходу, он где-то в начале двухтысячных остался.
Имхо, можно миллион долларов оставить, как есть.
Sstasy =71326569 #1517874
С цыпочками отлично вышло)
На 5 кадре опечатка: вперВые.
Но я бы заменила на "Для начала". Потому что это правильнее, и потому что на 8 кадре Гораций продолжает: "а теперь..."
Sstasy =71326833 #1517873
Можно написать "я пошутил")
Так естественнее.
И прошедшее время оправданно: они же уже все разбежались)
Sstasy =71326949 #1517872
Kikimora, соглашусь на 100%)
Может, заменить на
"быстро" растворимый?
Вот именно с "быстро" в кавычках.
Так обычно про лапшу говорят, но хотя бы такое слово есть в языке и относится к продуктам
Sstasy =71327126 #1517870
Maxi, там много разных правил)
"так что" в значении "поэтому" - цельная конструкция, внутри неё запятых не должно быть.
А в других случаях - может быть, например: "испугался так, что замер на месте" (тут умышленно пропущено слово: "испугался так <сильно>, что замер")