Skink Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Спасу Мир за Золото [Will Save World for Gold] – Выпуск №1132
Я просто немного раскрою свою мысль насчет несоответствия характеру и взаимоотношениям.
В такой ситуации обращаться с просьбой к начальнику - это демонстрация полного признания его превосходства ("ты начальник, я дурак") плюс игнор мнения своих товарищей - ведь их он даже не спрашивает, он обращается к Ардону.
Тогда как предложение может быть обращено ко всей группе.
Я тоже не настолько глубоко знаю английский, чтобы чувствовать интонационные тонкости фразы "can we make our camp here?", но во-первых я знаю его достаточно глубоко чтобы знать, что таковые тонкости могут значительно отличаться от прямого словарного перевода; и во-вторых, я достаточно глубоко знаю русский, чтобы чувствовать интонационный тонкости фразы "можем мы разбить лагерь здесь?". Эта фраза именно в таком виде была бы, уместна, например, если бы Одиваллус обращался к хозяину территории, на которой они собрались разбивать лагерь, но не к Ардону, к которому Одиваллус относится совершенно без пиетета.
В такой ситуации обращаться с просьбой к начальнику - это демонстрация полного признания его превосходства ("ты начальник, я дурак") плюс игнор мнения своих товарищей - ведь их он даже не спрашивает, он обращается к Ардону.
Тогда как предложение может быть обращено ко всей группе.
Я тоже не настолько глубоко знаю английский, чтобы чувствовать интонационные тонкости фразы "can we make our camp here?", но во-первых я знаю его достаточно глубоко чтобы знать, что таковые тонкости могут значительно отличаться от прямого словарного перевода; и во-вторых, я достаточно глубоко знаю русский, чтобы чувствовать интонационный тонкости фразы "можем мы разбить лагерь здесь?". Эта фраза именно в таком виде была бы, уместна, например, если бы Одиваллус обращался к хозяину территории, на которой они собрались разбивать лагерь, но не к Ардону, к которому Одиваллус относится совершенно без пиетета.
↓ Авууу! – Выпуск №89