OrangeElephant Профиль Публикации Комментарии Подписки

OrangeElephant =274591676 #260987
Комикс и перевод с оформлением просто отличные. Но оригинальные страницы криво порезаны, прямо в середине кадров. Исправьте, пожалуйста
OrangeElephant =275219237 #256604
В оригинале не "правую руку", а просто "руку"

Благодарю, я немного не так прочел (с) Dethklok213
Отредактировано «Dethklok213» 29.08.2015 14:04:12
OrangeElephant =275616639 #253613
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=serk
Насколько я понял, serk - это кто-то высокомерный
OrangeElephant =276425105 #248007
#247997, они так эпично дали пять, что перебудили весь район
OrangeElephant =276483967 #247694
Вторая реплика в первом кадре потерялась

UPD: Исправлено.
Отредактировано «Soso2008» 15.08.2015 23:15:38
OrangeElephant =278667110 #232836
Во втором кадре мама говорит фразу с одной из прошлых страниц вместо своей
OrangeElephant =287312113 #180107
Jem - это комикс Jem and the Holograms, который сейчас выпускает IDW по старому мультсериалу (скоро ещё и фильм будет).
http://www.comicbookresources.com/comic-previews/jem-and-the-holograms-1-idw-2015
OrangeElephant =288575177 #172641
Название кривоватое, но я сам не могу понять, как правильно перевести. Возможно, "Детям здесь не место" или "Дети не из таких"
Парни все о стыковой пола?
Eww, not THIS Dude - Иуу, не ЭТОТ парень.
В последнем кадре второе облако - Как мило, ты перешёл на термины, понятные четырёхлетнему.
Отредактировано «OrangeElephant» 27.03.2015 22:03:13
OrangeElephant =289349396 #168284
В предпоследнем кадре какая-то странная фраза. Лучше "Человек-Мошпит" или "Сам себе мошпит", на мой взгляд. В последнем "Фронтовик".
Извините за указание на ошибки, если что. Переводчику большое спасибо за работу
OrangeElephant =291768265 #154520
Надо оставить АТ-АТ, потому что иначе теряется шутка. Он не может сказать, что это "АТ-АТ", ибо права на него принадлежат не им, и они не могут использовать это название