Nikret Профиль Публикации Комментарии Подписки

Nikret =343985757 #13655
Zhaconda, спасибо, поправил.
Nikret =344638287 #11966
Не исключено. Если кто-то получит разрешение и возьмется за перевод до меня - буду только рад. В том числе, помочь в переводе.
Nikret =344814196 #11336
Grondy, мы можем домыслить, что имел в виду автор. Но что он имел на самом деле можно либо обратившись к нему в личку, либо отыскав тему на форуме Erfworld.

Мультитран полезен скорее для расширения кругозора, чем для использования: он не всегда дает точный перевод, а иногда - даже абсолютно неверный. Пишу исходя из своей практики перевода.
Nikret =344822595 #11312
Вариант хороший. Однако "as well" используется в значении "также, такой же, с таким же успехом" (http://slovari.yandex.ru/as%20well/en-ru/#lingvo/), но не "еще как". Так что, увы.
Nikret =344824320 #11304
Да без проблем :)
Nikret =344827845 #11290
Grondy,
(1) Да, действительно так.
(2) В оригинале буква "р" есть. Видимо, для Ванды это не "наиболее труднопроизносимый звук".
(3) Верно.

Спасибо за внимание. Поправил, где необходимо.
Nikret =344842663 #11241
Talisman, спасибо.
Nikret =344845192 #11233
Господа и дамы, я помню про этот выпуск, а также про загадки. Через некоторое время обозначу победителей, а также дам ответы на неразгаданные загадки.
Nikret =344845646 #11232
Elddim, благодарю за ответ.

Есть тема на форуме "Авторского комикса", в которой я когда-то почерпнул сведения по оформлению кириллических "звуков" - http://a-comics.ru/forum/index.php?showtopic=202. Но это так, на заметку :)

Спасибо Вам за комикс. Буду ждать продолжения.
Nikret =344847729 #11224
Посмотрим, что будет дальше.

P.S. Elddim, скажите, пожалуйста, звуки, написанные по-английски, это задел на будущий перевод комикса или отсутствие необходимого кириллического шрифта? Аль есть иная причина?