MrHandtee Профиль Публикации Комментарии Подписки

MrHandtee 24 декабря 2014 года #128814
*коммент об отсылке к Матрице*
Какой своенравный ИИ, однако. Не, я её конечно понимаю. Рвение учёных двигать науку похвально, но если при этом они себя загонят до смерти - это не поможет прогрессу, и надо делать паузы. Но как-то уж слишком дерзко, что ли, она говорит)
Отредактировано «MrHandtee» 24.12.2014 12:58:19
MrHandtee 21 декабря 2014 года #127275
А разве Кратос, и тот второй не ГГ _консольных_ эксклюзивов?
MrHandtee 18 декабря 2014 года #125910
Хм... Шарик на последнем кадре напоминает Дэдпула. Думаю, ему бы здесь понравилось, особенно сейчас, когда всё в огне)
MrHandtee 15 декабря 2014 года #124930
А этих ЛВЧ не парит, то что игрушка/сервиторша Жардье их слышит и может сболтнуть чего-нибудь? Не, всякие там магические защиты, заклятья подчинение и т.д., но всё же..
MrHandtee 21 ноября 2014 года #115814
Channelate влияет на мозги - в доп.выпуске сначала прочитал "Сыну"

P.S. Не "Доуг". Douglas -> Дуглас -> Дуг. Ну, или Даглас -> Даг
Отредактировано «MrHandtee» 21.11.2014 13:46:57
MrHandtee 21 ноября 2014 года #115813
Эйприл, ты ли это? Хотя канал, вроде, не шестой
MrHandtee 19 ноября 2014 года #115222
Всегда найдётся рыба побольше (с)
MrHandtee 10 ноября 2014 года #111135
Насколько я помню из "Симпсонов" - die это "просто артикль". ИМХО, тут игра слов: в заголовке стрипа на английском "Сдохни Нянкот". Лётчик же кричит по-немецки "Внимание! Нянкот!" и уже потом "Огонь!"
MrHandtee 29 октября 2014 года #105832
Дженсен, а не Джетсен.
А соль стрипа в том, что в игре мы играем за шефа службы безопасности Шариф Индастриз, что однако не мешает ГлавГеру ломать двери, обворовывать сотрудников и взламывать их компы/почту/тумбочки, пить/жрать всё что плохо лежит (сахар/глюкоза в батончиках/газировке восстанавливает аккумуляторы для аугментаций), и швырять по зданию вендинговые автоматы. А вот в женский заходить нельзя, да. Законы-с
MrHandtee 27 октября 2014 года #105041
Перетерпим - я за ретрообновления
Кстати, в чем секрет таких скорых переводов? За последнюю неделю их количество резко подскочило - мне казалось, что перевод специально идёт в таком неспешном темпе, чтобы было легче привыкнуть к редким обновлениям после нагона оригинала