Mara-Jade Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Король Воронов [RAVEN KING] – Выпуск №47

Dragonchaos, не, выходит же, что Гимхана была среди людей и Лев тоже. Она ж его подстрелила. Но что-то не вяжется, кстати. Мужество (Гимхана же его олицетворяет?), придя в мир людей, появилась маленькой девочкой. И Справедливость, когда она уходила, еще оставался духом-львом. Хана росла и взрослела, как обычный человек. А потом встретила Льва, который был уже взрослым и седым. Выходит, он пришел в мир людей раньше? Или сразу в зрелом возрасте? Я в недоумении.
Irbis, чувак-испанец, которого подстрелила Гимхана, оказался духом Смелости. Львом. Он же биологический папка двоих пацанов, которым заменил отца Тейреган.
Irbis, чувак-испанец, которого подстрелила Гимхана, оказался духом Смелости. Львом. Он же биологический папка двоих пацанов, которым заменил отца Тейреган.

Hronos, Kirya0797, не-не-не) Я просто помозговала и там действительно слово "люди" не совсем корректно. Не хочу спойлерить, но во второй части все станет понятнее) там все не так просто.
>Переводчики! может, забьёте на критиканов да вернёте всё взад? )
На самом деле меня трудненько задеть критикой. Я, скорее, даже ее люблю. В том плане, что прислушиваюсь и стараюсь принимать адекватное суждение к сведению. Все таки это чисто хобби и в переводах я не шибко сильна, но делать хорошо и качественно хочется. Да и, наверное, не взялась бы за комикс типа Шарниров или Человеческой Звезды, где сложная и специфическая лексика, не всегда мне понятная, если бы не торчала так с этих работ и историй. А никто до меня не брался за них, что вызывало сильное недоумение и чувство обиды за столь крутые комиксы.
Так что пишите, я только рада читать и внимать другим мнениям)
>Переводчики! может, забьёте на критиканов да вернёте всё взад? )
На самом деле меня трудненько задеть критикой. Я, скорее, даже ее люблю. В том плане, что прислушиваюсь и стараюсь принимать адекватное суждение к сведению. Все таки это чисто хобби и в переводах я не шибко сильна, но делать хорошо и качественно хочется. Да и, наверное, не взялась бы за комикс типа Шарниров или Человеческой Звезды, где сложная и специфическая лексика, не всегда мне понятная, если бы не торчала так с этих работ и историй. А никто до меня не брался за них, что вызывало сильное недоумение и чувство обиды за столь крутые комиксы.
Так что пишите, я только рада читать и внимать другим мнениям)

Sielent-Brat, спасибо, Вань. Что-то я стала сильно пропускать даже такую банальщину. Переводить в спешке не слишком хорошая идея, по ходу.
До конца недели выпуск комикс приостановлен. Я сейчас сижу на больничном с ребенком и переводить нормально возможности нет, а наделать глупых ляпов еще больше не хочется. так что возьму небольшую паузу и вернусь в понедельник. Правда, совсем от ляпов это не спасет, ибо переводчик я, откровенно говоря, хреновенький. Во всяком случае, на это мне довольно ясно открыли глаза. Есть над чем работать.
До конца недели выпуск комикс приостановлен. Я сейчас сижу на больничном с ребенком и переводить нормально возможности нет, а наделать глупых ляпов еще больше не хочется. так что возьму небольшую паузу и вернусь в понедельник. Правда, совсем от ляпов это не спасет, ибо переводчик я, откровенно говоря, хреновенький. Во всяком случае, на это мне довольно ясно открыли глаза. Есть над чем работать.