MRA-aka-CR Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Channelate – Выпуск №823: Правда
Repter,
Как вы все-таки разумно пришли к логическому выводу, которым аниме-сабберы пользуются уже много лет))))))
да, так гораздо удобнее, главное, нужно следить, чтобы обводка была достаточно темной, иначе сложно читать
Вот несколько примеров http://www.smosh.com/smosh-pit/photos/24-hilarious-anime-screencaps-pics
Имхо, для такого комикса подойдет что-то вроде первого скрина, достаточно яркая обводка, достаточно жирный шрифт. На последнем тоже неплохо, хотя вот там уже обводка бледновата, но текст все же читается терпимо. В идеале, лучше бы что-то среднее между первым и последним.
ps и чисто имхо - делать сам текст цветным/с тенью - идиотизм. Разве что так было в оригинале на каких-то надписях
Как вы все-таки разумно пришли к логическому выводу, которым аниме-сабберы пользуются уже много лет))))))
да, так гораздо удобнее, главное, нужно следить, чтобы обводка была достаточно темной, иначе сложно читать
Вот несколько примеров http://www.smosh.com/smosh-pit/photos/24-hilarious-anime-screencaps-pics
Имхо, для такого комикса подойдет что-то вроде первого скрина, достаточно яркая обводка, достаточно жирный шрифт. На последнем тоже неплохо, хотя вот там уже обводка бледновата, но текст все же читается терпимо. В идеале, лучше бы что-то среднее между первым и последним.
ps и чисто имхо - делать сам текст цветным/с тенью - идиотизм. Разве что так было в оригинале на каких-то надписях
stranger,
Не переводятся фразы, которые уже были сто раз, и которые ситуативно понятны (как и предполагается в оригинале, в том числе). Понятность я проверяю на Липаче, который по френчу ни бум-бум.
Попробуйте предположить, что в данной ситуации может быть сказано, и какая идея вам придет - наверняка верная
Не переводятся фразы, которые уже были сто раз, и которые ситуативно понятны (как и предполагается в оригинале, в том числе). Понятность я проверяю на Липаче, который по френчу ни бум-бум.
Попробуйте предположить, что в данной ситуации может быть сказано, и какая идея вам придет - наверняка верная
Круто вышло! И анимация комикса, и перевод. Разве что можно сабы обводку чуть жирнее, чтобы четче читать было, а так вообще не придраться, все клево!
http://ak-hdl.buzzfed.com/static/2015-02/13/16/imagebuzz/webdr02/anigif_optimized-27137-1423862861-37.gif
http://ak-hdl.buzzfed.com/static/2015-02/13/16/imagebuzz/webdr02/anigif_optimized-27137-1423862861-37.gif
Karda52,
Насколько известно, она предпочитает аниме-осты, примерно типа 8-bit музыку из игр и баллады на испанском.
И опять-таки, сказать "Мда, мне не очень понравилось" и "Фу, что за дерьмо" - разные вещи
Насколько известно, она предпочитает аниме-осты, примерно типа 8-bit музыку из игр и баллады на испанском.
И опять-таки, сказать "Мда, мне не очень понравилось" и "Фу, что за дерьмо" - разные вещи
Они идеально подходят друг другу, совет да любовь (см выпуск 48). Жаль только, что как люди - так себе (как и все в комиксе, ну, из тех, про кого хоть что-то более-менее известно, сплошные апчх... макороны кругом). Не знаю, можно ли сказать, что все происходящее - по-советски, но по-русски-то точно...
DimaA,
У вас поди еще и привычка Black Sabbath или Зверева врубать на полные колонки часов эдак в 4 утра, да?)))
DimaA,
У вас поди еще и привычка Black Sabbath или Зверева врубать на полные колонки часов эдак в 4 утра, да?)))
Отредактировано «MRA-aka-CR» 03.12.2015 21:41:42