MRA-aka-CR Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Ромашковый переулок, 9 [9 Chickweed Lane] – Выпуск №1290: 2004/03/18
Arctic,
Знаете, если вы не видите разницы между занятием сексом с Пегги и Мэттом, то оплот гетеросексуальности пал не у Гари...
Знаете, если вы не видите разницы между занятием сексом с Пегги и Мэттом, то оплот гетеросексуальности пал не у Гари...
titrimetry, держите, удалось нагуглить.
NC-17 за высокий процент насилия (ну, Снейп существо функциональное и вообще). Нормальным людям может потребоваться выпить, чтоб переварить.
Из интересности - это AU и там другая расстановка сил, это всегда необычно. Фанфакт - имхо, вышло лучше, чем в "Проклятом дитя" >_>
Из минусов - топорненько, юноавторство и прочее, но не летальные дозы.
Название: Born to Cry
Фендом: Гарри Поттер
Автор: Чудик и Murbella
https://web.archive.org/web/20111019002550/http://fantasy-fan.info/potter_NC17/born_to_cry.html
NC-17 за высокий процент насилия (ну, Снейп существо функциональное и вообще). Нормальным людям может потребоваться выпить, чтоб переварить.
Из интересности - это AU и там другая расстановка сил, это всегда необычно. Фанфакт - имхо, вышло лучше, чем в "Проклятом дитя" >_>
Из минусов - топорненько, юноавторство и прочее, но не летальные дозы.
Название: Born to Cry
Фендом: Гарри Поттер
Автор: Чудик и Murbella
https://web.archive.org/web/20111019002550/http://fantasy-fan.info/potter_NC17/born_to_cry.html
Отредактировано «MRA-aka-CR» 15.08.2020 22:37:28
Drud-Komicsov,
Дык 1500 стр назад им было по 11-12 лет и никаких подростковых проблем (утрированно, но все же). Выросли детки - выросли бедки, или как оно там.
Дык 1500 стр назад им было по 11-12 лет и никаких подростковых проблем (утрированно, но все же). Выросли детки - выросли бедки, или как оно там.
iarisil,
ну так то вы правы, там просто фанфик был такой на жесткаче, а в целом есть дофига видео, что в тренированных мужчин можно без всяких проблем поместить хоть 5х за раз. Вспомнить хотя бы бэддрагонов, там ж такие размеры бывают, ух...
Жалко, что комикс не продолжился, было бы интересно узнать об опыте Антона (не в том плане, что его насиловал кто-то, а чисто насколько он функционален. Ну в смысле, не в вашем понятии функциональности, а чисто физическом)
ну так то вы правы, там просто фанфик был такой на жесткаче, а в целом есть дофига видео, что в тренированных мужчин можно без всяких проблем поместить хоть 5х за раз. Вспомнить хотя бы бэддрагонов, там ж такие размеры бывают, ух...
Жалко, что комикс не продолжился, было бы интересно узнать об опыте Антона (не в том плане, что его насиловал кто-то, а чисто насколько он функционален. Ну в смысле, не в вашем понятии функциональности, а чисто физическом)
Отредактировано «MRA-aka-CR» 20.12.2017 17:21:59
iarisil,
Вы мне напомнили один прекрасный (и очень жесткий) фанфик по ГП, написанный по этому принципу, там тоже было четверо, вроде ГП, Снейп, фаллоимитатор и вроде... вроде Люций. Кстати по теме, имхо, ГП - лучший фэндом для подобной схемы, если что, можно лишить голоса и сразу все заживить заклинаниями! А неспособный съязвить Снейп - это ж просто благословение
Вы мне напомнили один прекрасный (и очень жесткий) фанфик по ГП, написанный по этому принципу, там тоже было четверо, вроде ГП, Снейп, фаллоимитатор и вроде... вроде Люций. Кстати по теме, имхо, ГП - лучший фэндом для подобной схемы, если что, можно лишить голоса и сразу все заживить заклинаниями! А неспособный съязвить Снейп - это ж просто благословение
DarlingCthulhu
Шафран прежде всего известен как пряность, да, но как растение переводится так же. А слово Крокус используется только как пафосное название всяких объектов (имена фирм и тд). Не скажу, что крокус как цветок мне не попадался, наоборот, мне это словно тоже больше по душе, но адекватно это неправильный перевод
Шафран прежде всего известен как пряность, да, но как растение переводится так же. А слово Крокус используется только как пафосное название всяких объектов (имена фирм и тд). Не скажу, что крокус как цветок мне не попадался, наоборот, мне это словно тоже больше по душе, но адекватно это неправильный перевод